드디어 시작되었습니다.

우선, 일본에서의, 방송 형태로부터 보고합니다.
일본의 방송 시간은 1회 70분이기 때문에, 한국 오리지널 판과 거의 같아서, 특별한 사정이 있는 부분을 제외해서는 노 컷이라고 생각합니다.
제1화는, BGM의 일부바꾸기를 제외해서는, 특별히 일본에 적합하게 편집한 개소는 없었습니다.

지금까지 말도 모르고 네트로 보고 있었으므로, 일본어의 자막이 켜지고, 대사의 의미를 알면, 잘잘한 복선을 숨겨 있는 것을 알고, 처음부터 최후까지 열심히 보아버렸습니다.
머리말 부분의 영상과 나레이션이 중요하네요?
그리고, 【촐스】의 대학에서의 강의는, 그의 직업을 소개하는 것 뿐인가라고 생각하고 있으면, 강의의 내용이라고, 강의의 짬의 잡담의 내용이 중요하네요?
이것도 자막이 없는 영상을 보고 있을 때에는 몰랐습니다.
말리의 자라난 내력은 아직 수수께끼가 많이 금후가 즐거움입니다.

그런데, 조항을 나누어 씀이 되어버립니다만 1화에 관한 개인적인 감상을 씁니다.

영상이 아름답네요. 카메라워크(camerawork)는 고전적인 인상도 조금 있습니다만 고상해서 좋다고 생각합니다.

지우 공주의 연기는, 매우 자연스러워서, 그러면서도, 「여배우 최지우」가 아니고, 정확히 「여배우【이】·말리」가 되고 있어, 훌륭하다고 생각했습니다.
오만해서 【촐스】를 휘두르고 있게 보이는 【이】·말리의 마음 속이 틈으로 살짝 보이는 지우 공주의 연기가 좋습니다.
소리치거나 외치거나의 과장한 연기를 하지 않는 지우 공주가, 매우 좋아합니다.
발레 신의 아름다움은 말할때 까지도 없습니다.

한국에서 논의가 되고 있었던 「지우 공주의 PV」라고 일컬어진 부분입니다만, 나개인은, 【이】·말리의 대스타만과 연애 편력을 소개하는 것이기 때문에 문제 없다고 생각했습니다만, 함께 보아 있었던 친구는, 「심술궂은 견해를 하면, 최지우 본인의 활약을 자랑하고 있을 것 같이 볼 수도 있다」라고 하고 있었습니다.
아마, 드라마 안(속)에 지우 공주의 실제의 뉴스 영상이 사용되고 있기 때문일지도 모르겠습니다.

전체적으로는, 블로그 등을 검색하고 있는 한국 팬의 여러분은 안 대로, 일본에서의 평판은 최고입니다.
특히, 15일에 방송된 제5화 제6화에서는, 지우 공주의 귀여운 듯 함이 큰평판인 것 같습니다.
3화이후도, 방해가 아니면 감상을 쓰고 싶습니다.

최후에, 일본에서 「겨울연가」가 대붐이 된 배경으로는, 많은 요인이 있다고 생각합니다만, 그 하나는, 「겨울연가」가 방송된 당시는 한국의 뉴스도 정보도, 일본인의 귀나 눈에는, 전혀 들어가지 않은 적이 있습니다.
그러니까, 선입관 없이 드라마를 보아서 감동한 사람이 많았습니다.

그러나, 지금은, 한국의 뉴스도, 차례로 들어오고, 특히, 일본에서 특별한 입장을 유지하고 있는 최지우 공주에 관한 뉴스는, 좋은 일도 나쁜 것도 모두 남김 없이 보도되는 것이 현실입니다.
만약 나쁜 부분이 강조해서 보도되면, 그것이 선입관이 되어버릴 것이 있습니다.
그러므로, 다음번작의 때에는, 일본의 팬도 (일본의 게시판이라도), 「최지우의 새로운 작품 드라마는 재미있다」라고 최초부터 고조시킨 편이 나은 것이 아닐까라고 생각했습니다.

다행인 것에, WOWOW의 가입자는 250만인분후 있어, 한류전문 채널(KNTV, M-NET등)의 가입자가 10만명이하인 것을 생각하면, 한류 팬이 아닌 일반의 사람이라도, 이미 「스타의 연인」이나 「최지우 공주」에 「꼭 맞고 있다 (몰두하고 있다라고 하는 의미)」인이 많은 것은, 블로그 등을 보면 명확하기 때문에, 금후, 지상파로 방송되면, 더욱 스타의 연인에게 「꼭 맞는다」인이 늘어난다고 생각합니다.

(日本語原文)
とうとう始まりました。

まず、日本での、放送形態から報告します。
日本の放送時間は1回70分ですから、韓国オリジナル版とほぼ同じで、
特別な事情のある部分を除いてはノーカットだと思います。
第1話は、BGMの一部差し替えを除いては、特別に日本向けに編集した箇所はありませんでした。

今まで言葉もわからずネットで見ていたので、
日本語の字幕が付いて、台詞の意味がわかると、細かい伏線を隠してあることがわかり、
最初から最後まで見入ってしまいました。
冒頭部分の映像とナレーションが重要なんですね?
そして、チョルスの大学での講義は、彼の職業を紹介するだけかと思っていたら、
講義の内容と、講義の合間の雑談の内容が重要なのですね?
これも字幕がない映像を見ている時にはわかりませんでした。
マリの生い立ちはまだ謎が多く今後が楽しみです。

さて、箇条書きになってしまいますが1話についての個人的な感想を書きます。

映像が美しいですね。カメラワークは古典的な印象も少しありますが上品でよいと思います。

ジウ姫の演技は、とても自然で、それでいて、「女優チェ・ジウ」ではなく、きちんと「女優イ・マリ」になっており、
素晴らしいと思いました。
傲慢でチョルスを振り回しているように見えるイ・マリの心の中が垣間見えるジウ姫の演技が良いです。
怒鳴ったり叫んだりの大袈裟な演技をしないジウ姫が、とても好きです。
バレエシーンの美しさは言うまでもありません。

韓国で論議になっていた「ジウ姫のPV」と言われた部分ですが、
私個人は、イ・マリの大スターぶりと恋愛遍歴を紹介するのですから問題ないと思いましたが、
一緒に見ていた友人は、「意地悪い見方をすれば、チェ・ジウ本人の活躍を自慢しているみたいに見ることもできる」と言っていました。
おそらく、ドラマの中にジウ姫の実際のニュース映像が使われているからかもしれません。

全体的には、ブログ等を検索している韓国ファンの皆様はご存知の通り、
日本での評判は上々です。
特に、15日に放送された第5話第6話では、ジウ姫の可愛らしさが大評判のようです。
3話以降も、お邪魔でなければ感想を書きたいと思っています。

最後に、
日本で「冬のソナタ」が大ブームになった背景には、多くの要因があると思いますが、
そのひとつは、「冬ソナ」が放送された当時は韓国のニュースも情報も、日本人の耳や目には、まったく入らなかったことがあります。
ですから、先入観なしでドラマを見て感動した人が多かったのです。

ですが、今は、韓国のニュースも、次々と入ってきますし、
特に、日本で特別な立場を維持しているチェ・ジウ姫に関するニュースは、
良いことも悪いこともすべて残らず報道されるのが現実です。
もし悪い部分が強調して報道されると、それが先入観になってしまうことがあります。
だから、次回作の時には、日本のファンも(日本の掲示板でも)、
「チェ・ジウの新作ドラマは面白い」と最初から盛り上げた方がいいのではないかと思いました。

幸いなことに、WOWOWの加入者は250万人前後おり、
韓流専門チャンネル(KNTV、M-NETなど)の加入者が10万人以下であることを考えれば、
韓流ファンではない一般の人でも、すでに「スターの恋人」や「チェ・ジウ姫」に「嵌まっている(夢中になっているという意味)」人が多いことは、
ブログ等を見れば明らかですから、
今後、地上波で放送されれば、さらにスターの恋人に「嵌まる」人が増えると思います。

댓글 '5'

..

2009.05.17 21:01:04

tokyo님 감상 잘 읽었습니다. 그리고, 님의 조언 정말 맞는 것 같습니다.
이제는 일본 포털사이트 뉴스에 한국인 블로거 글까지 뉴스로 뜨더군요.물론 안좋은 이야기로요. 그사람은 일부를 칭하는 것으로 자신의 글의 파장를 적게 생각하겠지만
글쎄요 선입견 심어주는 글 그 사람은 알고나 있는지 좋은 말보다는 나쁜말이 더 주목받는다는 걸,그리고 전체를 매도당하게 한다는 걸 말이죠.
비판이나 조언도 좋지만 글로벌화 된 세상, 글도 돌려가면서 썼으면 좋겠습니다. 제목을 보고 충격입니다.

서희정

2009.05.17 21:51:00

tokyo님 정말 님의 조언이 딱 알맞네요.
선입견없이 <스타의 연인>을 멜로물로 본다면 정말 수작이에요.
다만 한국에서의 평가는 요즘은 작품의 질보다는 작품을 보는 사람의 수, 시청률로 따지다보니 많은 분들이 좋은 드라마임에도 제대로 평가를 해주지 않았죠.
특히 전 5회와 6회를 너무 좋아하는데 철수의 집에 마리가 처음 찾아간 모습
정말 애교가 넘치는 마리의 모습이 너무 예뻤어요.
사랑받기를 원하고 사랑하는 사람들과 가족을 이루고 싶어하는 마리의 마음을
최지우님이 정말 잘 연기해주셨죠.
후반부에 정말 가슴 아픈 부분이 많지만 정말 아름다운 동화같은 러브스토리랍니다.

같은 드라마를 보더라도 드라마를 보는 취향도 다를테니 작품에 대한 의견은 다를 수 있지만 너무 악의적인 내용을 생각없이 블로그에 올리는 건 좀 자제해야 한다고 생각합니다. 내 블로그에 내가 내맘대로 쓴다는데 무슨 상관이냐고 하시겠지만... 그런 사람들의 행위가 작품을 접하는 사람들에게 처음부터 선입견을 갖게 만들 수도 있으니까
되도록이면 안좋은 점보다는 좋게 본 점이나 이런 점이 아쉬웠다는 정도로 써주면 좋을거 같습니다. 물론 안티의 눈에 좋은 점이 보일리 만무하고 어떻게든 깍아내리려는 사람들한테는 이런 말이나 글들이 소용없겠지만요.
한국드라마가 안좋은 평가를 받고 있는 건 어쩌면 자극적이게 글을 쓰는 언론들이나 너무 악의적인 글을 올리는 안티들의 탓도 크다고 생각합니다.

lyn

2009.05.17 22:09:40

映像が美しいですね。カメラワークは古典的な印象も少しありますが上品でよいと思います。
ジウ姫の演技は、とても自然で、それでいて、「女優チェ・ジウ」ではなく、きちんと「女優イ・マリ」になっており、
素晴らしいと思いました。
傲慢でチョルスを振り回しているように見えるイ・マリの心の中が垣間見えるジウ姫の演技が良いです。

Shared and agreed these comments too.
Thanks for posting the comments from japanese fans ...!!

코스(W.M)

2009.05.17 22:34:53

wowow는 한달 계약비가 일본내 다른방송사보다 조금 비싸기때문에
일본사람들은 가입할 때 가입이 필요한지 그렇지 않은지에 대해
신중한 결정을 하곤 하지요.
그런데..이미 지상파 방송으로 드라마가 방송한다는 정보가 사전 노출이
되였기때문에 많은분들이 가입하지 않고 지상파를 기다린다는 정보를
많이 전해듣고있습니다.
그런 부분에서 지금 현재 많은분들이 못보고..아니 봐주지 않아 지금 얻고있는
순위보다 좀 더 나은 순위를 얻지 못하는 것이 매우 아쉽습니다.
그런저런..이유들을 전해들며...팬으로써..비즈니스 부분보다는..
연기자 최지우씨의 작품이 좀 더 많은사람들에게 다가갈수 있기를 바래보며,..,
스타의 연인이 wowow 방송이 끝나고 지상파 방송될때를
기다려야 할것 같다는 욕심을 가져봅니다.

tokyo

2009.05.18 07:26:38

..님, 서희정님, lyn님 나의 의견을 이해해 주셔서 감사합니다.

감동은 전하지 않으면, 전해지지 않습니다.
생각하고 있을만으로는 아무에게도 전해 지지 않습니다.

WOWOW와 같은 유료방송의 경우는, 더욱, 일찍부터 감동을 연고 거절하면 되지 않습니다.

다음번작의 때에는, 반드시, 한국의 방송의 때부터, 일본인도 다른 나라의 팬과 같이, 감동을 전하지 않으면 안됩니다.

(日本語原文)
..様、 서희정様、lyn様 私の意見を理解してくださってありがとうございます。

感動は伝えなければ、伝わりません。
思っているだけでは誰にも伝わりません。

WOWOWのような有料放送の場合は、尚更、早くから感動を伝ければなりません。

次回作の時には、必ず、韓国の放送の時から、
日本人も他の国のファンと同じように、感動を伝えなければなりません。
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
29479 스타의연인 11-12 회 capture (+주저리) [6] 레인 2009-05-18 3072
» 「스타의 연인」일본 방송 제1회 제2회를 보아 [5] tokyo 2009-05-17 3063
29477 뻘글)5월15일~ [5] 따뜻한햇살 2009-05-15 3218
29476 괜찮습니다...^^; [7] 집으로 2009-05-14 3199
29475 스타지우님들에게 활력제를 팍팍~~!!!!^^ [10] 코스(W.M) 2009-05-14 3128
29474 TTV - Star`s Lover web [3] shun 2009-05-13 3508
29473 집으로언니 병원이래요.. [13] 강지혜 2009-05-12 3064
29472 다들 잘 지내고 계시죠? [6] 지우공쥬☆ 2009-05-11 3790
29471 [기사]최지우..'실종아동돕기' 자선경매로 뭉쳤다 [6] 2009-05-11 4970
29470 뻘/축복 받아야 할 결혼인데.... 2009-05-11 3045
29469 작은사랑실천 2번째 봉사활동을 잘 마치게 됨을 감사드립니다. [18] 코스(W.M) 2009-05-11 3182
29468 작은사랑실천에 참석했습니다^^ [12] saya 2009-05-11 3030