[re] VOD의 번역입니다.

조회 수 3200 2006.03.18 11:18:56
HAL
안녕하세요.VOD의 내용을 번역기로 번역했습니다.이해할 수 있습니까?
이 영상은 어제 저녁의 뉴스로 방송되었습니다.지우공주가 건강하고, 매우 기뻤습니다.그리고, 안심했습니다.
이것을 보고, 여러분도 힘이 날 수 있으면 좋습니다.


지우공주 「TOHSAN?」(아버지)
이하는 나레이션입니다.
「최·지우씨가 일본 최초 출연으로 화제를 읽은 드라마도 드디어 마지막.
차례차례로 밝혀져 가는 진실하게 망설임을 숨길 수 없는 두 사람.
긴박한 씬의 촬영이 많기 때문에, 현장도 필시 긴박한 분위기일까하고
생각했는데······


그것을 보고, Shin Hyun Jun님이 재빠르게, 일본어로
「SUGOINE」 「대단하네?」

지우공주가 기쁜듯이 이것 또 일본어로
「HONTO?!?」 「정말?!?」

「휴식중에 발레를 피로해 정말 떠들썩한 현장.
드라마와는 대조적인 분위기입니다만, 드라마는 드디어 클라이막스로 향해서 달리기 시작합니다」

댓글 '5'

착한지우

2006.03.18 12:11:13

HAL님, 궁금했는데
번역해 주셔서 감사해요~~

달맞이꽃

2006.03.18 12:19:20

HAL님..안녕하세요 ..건강하시죠?
현준씨 ..대단해^ㅎ
지우씨.....정말 ^^ㅎㅎㅎㅎ암튼..... 두분 ..보기 좋습니다

이경희

2006.03.18 14:38:26

HAL님 번역 감사합니다~
즐거운 주말 보내세요^^

지우최고

2006.03.18 16:25:07

HAL님 정말 감사합니다. 기분이 밝아지는거 같아요.
이번에 일본팬 여러분께 정말 감사드리고요, 지우씨에게 끝까지 힘이 되주시리라고 믿습니다.^^

hibiscus

2006.03.20 11:38:16

지우씨랑 현준씨랑 오누이같이 친하고 편해보이는게 넘 보기좋아용~~^^
HAL님 번역해주셔서 감사합니다...^^
Sugoine!! Honto!! 일어좀 배우게됐어요...지우씨가 "윤무곡"에 나오는바람에...ㅎㅎ
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
493 지우언냐는... [2] 빈라면 2001-11-19 3064
492 Subject HongGilDong 2001-11-22 3064
491 으음....이말의 답을 아시는분? [3] FreeBoard 2001-11-30 3064
490 우리 그냥...지우님...사랑하게 해주세용~~~!!! [2] 정하 2001-11-30 3064
489 로미오와 줄리엣 [4] 연쑤 2001-11-30 3064
488 롯데제과 크런키슬림 CF입니다. [2] 운영자 2001-12-05 3064
487 좋은 작품과 배우는 국경을 넘어 사랑받는다.. [1] 엽기토끼 2001-12-08 3064
486 최지우라는 연기자가 아름다운 이유... [7] 샤베트 2001-12-17 3064
485 현듀언니 미안.. ★벼리★ 2001-12-20 3064
484 아날 홍보차 대만방문때 지우 사진 2 운영자 2001-12-20 3064
483 To foreign all JIWOO's fans that visit this site .. [3] 스타지우 2001-12-23 3064
482 강수연님 팬덜..ㆀ ★벼리★ 2001-12-27 3064