starjiwoo

2005.09.22 21:08

STARJIWOO 2005/09/19

neco様..
日本ファンたちのために日本語で翻訳してくださってとてもありがとうございます.
みなさんが喜んでくださってありがとうございます.
チェ・ジウ様が知るようになることに役に立ってください.
それでは.. 楽しい今日になってください~~



ukifune 2005/09/19

hyun juさま、私たちに内容をお知らせくださるために、4時間以上もかけてタイピングしてくださり、本当にありがとうございます。
そして、necoさま、長文を翻訳してくださり、ありがとうございます。
あらためて、このドキュメンタリー番組の内容の濃さに感動しました。
そしてジウ姫の大きさを感じました。
姫の乗り越えられてきた試練については、今までにも見聞きしていましたが、あらためてご自身が語られるのを聞くととても重みを感じます。
とにかく今は感動で胸がいっぱいで言葉になりません。
さらなる夢に向かって羽ばたいていかれる姫を、これからも見守り応援しつづけようと思います。



nakamuraC 2005/09/19

まるで、身震いが出るような感動を感じます。
これほどの、女性がいるのか・・・と思うほどに、これまでの生き方、考え方、愛し方、選択の方法・・・どんなものをとっても、運がいい人・・だけでは、済まされないほどのアジア最高位の女性ですよ!!
なんとも、「Choi jiwoo」というひとつの映画を見たときのように、心がすっとなるような喜びを頂いたようです。
これほどの大スターのファンでいられるなんて、本当に感謝です。
ジウさまが、与えてくださる幸せは、私の生きていく糧です。
ご両親に大事に愛され育てられたジウさまを、これからは、もっともっと、私たちも一緒になって、大事に愛していきたいと思います。
いつのときも、ファンとして、後ろにいます・・・。
どうか、安心して、いろんなことで活躍されてください。
疲れたときには、ゆっくりお休みいただきたいです。
それでも、ファンはあなたを見守りますよ・・・。
赤ん坊のような微笑が苦しみの涙に変わらないことを願います・・・。
高いところで羽ばたいても、私はついていきますからね・・・。

hyunjuさま、4時間もかかってのタイピング・・・う、う、う
感激の涙が出ますよ~~~!
感謝感謝です!!
necoさま、翻訳してくださってありがとうございます。
心より、感謝申し上げます・・・。



genta 2005/09/19

necoさま、翻訳をありがとうございます!
私も翻訳機でみてたのですが、後半が文字化けしたのか翻訳できず、necoさまのおかげで全体がわかりました。全体がわかるとほんとうに内容の濃い素晴らしいドキュメンタリーですね。
このような素敵なジウさまと出会えたことに感謝しています。ずっとずっと応援していきます。そしてジウさまのファンとして恥ずかしくない人間になっていかなければとおもいます。



capito 2005/09/19

neco 様 こんばんは!。
hyunju 様とneco 様のお陰で、内容を把握しながら
VODを見ることが出来ました。
本当に密度の濃い50分の番組のなかで、
何度も涙が溢れました。
HAL様の感動的なエピソード。ご自身が仰っていた、人と人との縁を感じずにはいられません。
去年の4月に私の妹が、姫がコンサートをした
「大阪城ホール」が見えるホテルで結婚式をしました。当時私は、姫のお名前とお顔は存じていましたが、
ドラマを見たこともなく過ごしておりました。
まさか1年5ヶ月後に姫を拝見する為にそのホールの
シートに身を沈めているとは、想像もしませんでした。
そして「STAR JIWOO」を訪問させて頂くようになってから、お逢いしたこともない多くの姫を応援する皆様を
身近に感じ、また大変な病を乗り越えられた
HAL様の書き込みに、病気とは無縁の私のほうが
却って元気を頂いています。
こうして考えると、姫がソウルでのコンサートで朗読された「運命的な縁」で繋がっているとしか思えません。

姫の明るい笑顔は、挫折や困難を乗り越えてこられたからこそなのですね。
すべてをありのままに受け入れることができる、
芯の強さを感じました。
大スターなのに気取ったところがないのも、
心が解放されている証拠ですね。
だからあんなに柔らかな暖かい微笑みが
出来るのでしょう。
スキャンダルに悩まされたお話ではご家族を思い、
唯一お顔が曇った場面でした。
女優である前に1人の女性、
ご家庭では1人娘の姫であることを改めて感じ、
もう二度と起こって欲しくはない出来事だと思いました。
でもそれを相手の身の上を思い、寛大に許された姫に感動しました。
まだまだもっともっと高いところに羽ばたいていかれる
素敵な姫を、ずっと見つめ続けて行きます。



usagi 2005/09/19

necoさま、有難うございます。
何回も読み直すことができで嬉しいです♪



kazujiu 2005/09/19

hyunjuさま、何時間もかけてのタイピングありがとうございました。
necoさまに翻訳いただき、姫のドキュメンタリ-が再放送され感動の瞬間になりました。
心がこんなに豊になれたのも久しぶりです。
天使のようなやさしい微笑みの姫、、、
でも、、つらい体験、悲しい出来事を乗り越え現在の姫に至るまでに流されたたくさんの涙があったのですね・・・。
尊敬できる偉大な女優!!今、姫のファンでいられることに感謝でいっぱいです。
私たちは、どこまでもついていきます。
姫のような生き方を見習い、努力します。
たくさんの愛をありがとうございます。



katsuyo 2005/09/20

hyunjuさま、4時間以上のタイピングでさぞかしお疲れではないでしょうか?素晴らしいお心に本当に感謝申しあげます!有難うございました!necoさま、貴重な翻訳を有難うございます!necoさまのおかげで詳細がよくわかりました。でも本当に大変な作業だったでしょうに!「心から感謝!」です!ジウ姫と同じく心の温かいhyunjuさま、nekoさま、サランヘヨー!



mae 2005/09/20

neco 様、翻訳いただきありがとうございます。
ジウ姫のドキュメンタリーの内容がわかり、感謝しています。何回も読みたいと思います。



maako 2005/09/20

hyunjuさまが、STAR  JIWOOのために悪戦苦闘してくださったんですね!なんと、感謝していいのか!!又、necoさま、たいへんな翻訳をありがとうございました。もう、見れないとあきらめていたので・・・画像だけ見れた時、言葉がわからないので、とてもくやしい思いをしていたので!意味がわかった時は、2度目の感動でした!ありがとうございました。。。711



LUNA 2005/09/20

hyunjuさま、4時間以上もかけて私たちのためにタイピングしてくださり、本当に感謝しています。
そしてnecoさま、翻訳文をupしてくださり、ありがとうございます。お二方、大変な作業だったと思います。
おかげさまで、番組の内容がよくわかりました。
ありがとうございました。