ますけん

2006.09.19 00:29

101さま、yasu.hさま、こんばんは。
実は、私もシャオロンとは気付きませんでした。
シャオロンと言えばどうしてもこのイメージが強くて…。
そこで、再度、「101回目」を見直して気付いたのですが、ジウ姫の声が北京語に吹替えられているのですね。この頃は、恥ずかしながら、日本語吹替えで見ていたのでわかりませんでした。確かに今、聞くとあきらかに違うことがわかります。(我ながら少しは進歩したようです。^_^;)
ジウ姫ファンの皆さまがいろいろとこのボードで教えていただけるので、気になっていたこと等が解決され、より一層真のジウ姫ファンへ近づくことができます。
これからも、いろいろと教えて下さいね。
本当にありがとうございました。