" Minchul = SILLZZANGYIM - BH"

조회 수 17465 2001.08.14 22:05:26
code j
하뚜.. 제목부터.. 이너무.. 국적불명 언어 땜시.. 골때리시는 분덜...쿠할할~~
지송함니다요... 이거이.. 영어람돠....
요 며칠새... 이 우주 플머시기 병허니 별에...
저짝.. 대만 동네서 들어온... 탐사자가 나타났었져...
ㅋㅋㅋ... 그분두.. 머리짜내며.. 영어 무쟈게 쓰도만여..
제이넌.. 당근.. 이거이 무신 소리냐.. ㅡㅡ:: 머리 쥐나게..
고민하는 사이...
한 영어 하시는 분덜이.. 샤샤삭~... 대답을 해주 시도만요...

오늘 그 대만 바이러수 감염자가.. 자그 동네 동병상련덜한티.. 올린..
게판입니다...
자~ 보시압~

Korean-CHINESE TRANSLATE

MinchulBH NAME IN DRAMA
( HIS FATHER CALL HIM AND HE INSTRODUCE HIM TO GUESS)


SILLZZANGYIM BH TITLE ( PLANNING DEPT LEADER OR MANAGER)
( CHOI OFTER CALL HIM THIS TITLE , LIKE NICKNAME)


오우.. 이 영어 다 해석됨돠...ㅋㅋㅋ
지가..영어 해석 문제를 낼렴이 아니라...오늘은 지우헌티..
지가 딴지 좀 걸겠숨돠...

야덜 대만 방송이.. 예고편에는 원음을 깔아 준답니다...
그래서.. 그 대만 병자가.. 물었씁니다...
예고편에서  
민철이 아부진.. 민철이 한티..머머머라 부르구...
연수는 민철이 한티 머머머라 부르든디...
머머머와 머머머가 무신뜻이냐구...
하뚜... 그거이.. 영어로...
sillzzangyim... ㅋㅋㅋ.. 읽히십니까...이겁니다...

얼마나 말덜이 많았는지..
물론.. 우덜두 잘압니다...
그너매..시짱님.. 식짱님이란 ....
그걸 말이죠... 영어로 옮기면..말그대로..
sikzzagyim... 혹은 ssizzangyim이 되겠죠...중간..LL..당근 빠지죠..
캬캬~ 보십쇼.. 야덜은.. sillzzangyim으로 들었담돠... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ....
(혼자.. 북치구 장구치는 코드 제이... 훔....)

훔.. 딴지 걸려.. 지우 불렀는디...
옹호가 되버렸군여..

이쯤에서... 목소리 한번 높이겟숨돠.....

지우야~
괘안타...~~~  야들두.. 실짱님으로 들었다....~~~

ㅋㅋㅋ.. 제이 물러감돠.. 휘릭~



2001/8/13-22:55:32

댓글 '1'

순돌

2001.08.14 22:16:11

항상 수고하시는J씨 너무 고마워용
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
33752 내귀에 캔디도 곧 끝날꺼 같은데 이제 언니 언제 볼수있을까요?? [2] 2017-03-03 39637
33751 5월 어린이날 맞이 '작은사랑실천' 수고많으셨습니다. file [2] 코스(W.M) 2017-05-23 39581
33750 2월,3월 "작은사랑실천" 잘 마쳤습니다. file [1] 코스(W.M) 2017-03-28 39290
33749 도둑맞은 금매달에 대한 12시 사이버시위와 투표방법입니다 + 동이 2002-02-21 39238
33748 [vod]최지우 ‘러브 스토리 인 부산 포토에세이’ [3] 코스(W.M) 2011-10-30 38706
33747 2011 mbc 드라마 대상 투표 file [3] 코스(W.M) 2011-12-19 38433
33746 드라마 지고는 못살아 10회 예고~ 이경희(staff) 2011-09-22 38378
33745 '지고는못살아'[중국.대만.일본]응원 진행 계획을 알립니다. 코스(W.M) 2011-10-03 38150
33744 감격임돠...........ㅠ..............ㅠ 운영자3 2001-08-14 37862
33743 Change...... invariable ........... [2] Thomas 2012-04-22 37859
33742 언니 가족여행중이신듯.. [1] 2017-03-22 37738
33741 <font color=#000FF><b>SBS 이재룡·정은아의 좋은아침~지우씨 부분만^^ [18] 이경희(staff) 2008-05-05 37566