這些話是影迷的心聲
- 이러한 글은 팬들의 마음입니다~~!!!
智友啊,希望你事業順利,愛情順利,
- 지우야~~(참~!!다정하게도 부르시죠??~^^)
- 너가 하고있는일과 사랑이 순조롭게 잘되기를 바란단다
沒有男朋友!->要趕快找一個
-남자친구가 없니~! 그렇다면 빨리 남자를 찾아보렴~
如果有,只要你快樂就好
- 만약에 남자친구가 있다면.. 너가 즐거워하기만 하면 그걸로 된거야~~!
可是,別太早結婚,
還有,別丟下我們,就算結婚以後,也請繼續演戲.
-그러나, 너무 빨리 결혼하지는 말아라~~
-그리고 우리들을 버리지마~~!! 가령 결혼한후에라도 제발 계속해서 연기를 해줬으면 해~~
謝謝
-고마워~~^^
from..611-JWFC
---------------------------------------------------------------------------------------
안녕하세여~~ 둔녀에요~~
사실.,.,현주님께 넘 죄송해요~~(언냐 미안해~!!).. 제가 중국어 조아하지만..
아직 완전하게 해석하고 번역하고..그럴 능력이 않되서리..
뽀리너 보드에 대만팬분덜이 쓰신글보면..넘 방가워지다가도,,
에구구구.. 하고..한숨먼저 나옵니당~(능력없는게 죕니당 ㅠㅠ)
저두.차근차근히..제가 알수 있는 범위내에서..아니 그 이상이 될수 있도록.,,노력하고 있지만..
쉽진 않더라구여..위에 글은요..사실 며칠전에 뽀리너 보드에 올려졌던 어떤 대만팬이 쓰신글인데..
내용이 간단하지만서도..넘..잼있어서..~~^^
또~~지우님 생각하시는게 넘 갸륵하셔서...번역글을 남기게 됬습니당~~
해석 할떄마다 느끼지만..대만분덜은..참 솔직..~~ 하시고!! 직선적인 면이 많으세요~~^^
근뎅..위에 분은 지우님보다 나이가 있으신가봐요~~^^
잼나게 읽으셨나요~?~??
- 이러한 글은 팬들의 마음입니다~~!!!
智友啊,希望你事業順利,愛情順利,
- 지우야~~(참~!!다정하게도 부르시죠??~^^)
- 너가 하고있는일과 사랑이 순조롭게 잘되기를 바란단다
沒有男朋友!->要趕快找一個
-남자친구가 없니~! 그렇다면 빨리 남자를 찾아보렴~
如果有,只要你快樂就好
- 만약에 남자친구가 있다면.. 너가 즐거워하기만 하면 그걸로 된거야~~!
可是,別太早結婚,
還有,別丟下我們,就算結婚以後,也請繼續演戲.
-그러나, 너무 빨리 결혼하지는 말아라~~
-그리고 우리들을 버리지마~~!! 가령 결혼한후에라도 제발 계속해서 연기를 해줬으면 해~~
謝謝
-고마워~~^^
from..611-JWFC
---------------------------------------------------------------------------------------
안녕하세여~~ 둔녀에요~~
사실.,.,현주님께 넘 죄송해요~~(언냐 미안해~!!).. 제가 중국어 조아하지만..
아직 완전하게 해석하고 번역하고..그럴 능력이 않되서리..
뽀리너 보드에 대만팬분덜이 쓰신글보면..넘 방가워지다가도,,
에구구구.. 하고..한숨먼저 나옵니당~(능력없는게 죕니당 ㅠㅠ)
저두.차근차근히..제가 알수 있는 범위내에서..아니 그 이상이 될수 있도록.,,노력하고 있지만..
쉽진 않더라구여..위에 글은요..사실 며칠전에 뽀리너 보드에 올려졌던 어떤 대만팬이 쓰신글인데..
내용이 간단하지만서도..넘..잼있어서..~~^^
또~~지우님 생각하시는게 넘 갸륵하셔서...번역글을 남기게 됬습니당~~
해석 할떄마다 느끼지만..대만분덜은..참 솔직..~~ 하시고!! 직선적인 면이 많으세요~~^^
근뎅..위에 분은 지우님보다 나이가 있으신가봐요~~^^
잼나게 읽으셨나요~?~??