[re] VOD의 번역입니다.

조회 수 3058 2006.03.18 11:18:56
HAL
안녕하세요.VOD의 내용을 번역기로 번역했습니다.이해할 수 있습니까?
이 영상은 어제 저녁의 뉴스로 방송되었습니다.지우공주가 건강하고, 매우 기뻤습니다.그리고, 안심했습니다.
이것을 보고, 여러분도 힘이 날 수 있으면 좋습니다.


지우공주 「TOHSAN?」(아버지)
이하는 나레이션입니다.
「최·지우씨가 일본 최초 출연으로 화제를 읽은 드라마도 드디어 마지막.
차례차례로 밝혀져 가는 진실하게 망설임을 숨길 수 없는 두 사람.
긴박한 씬의 촬영이 많기 때문에, 현장도 필시 긴박한 분위기일까하고
생각했는데······


그것을 보고, Shin Hyun Jun님이 재빠르게, 일본어로
「SUGOINE」 「대단하네?」

지우공주가 기쁜듯이 이것 또 일본어로
「HONTO?!?」 「정말?!?」

「휴식중에 발레를 피로해 정말 떠들썩한 현장.
드라마와는 대조적인 분위기입니다만, 드라마는 드디어 클라이막스로 향해서 달리기 시작합니다」

댓글 '5'

착한지우

2006.03.18 12:11:13

HAL님, 궁금했는데
번역해 주셔서 감사해요~~

달맞이꽃

2006.03.18 12:19:20

HAL님..안녕하세요 ..건강하시죠?
현준씨 ..대단해^ㅎ
지우씨.....정말 ^^ㅎㅎㅎㅎ암튼..... 두분 ..보기 좋습니다

이경희

2006.03.18 14:38:26

HAL님 번역 감사합니다~
즐거운 주말 보내세요^^

지우최고

2006.03.18 16:25:07

HAL님 정말 감사합니다. 기분이 밝아지는거 같아요.
이번에 일본팬 여러분께 정말 감사드리고요, 지우씨에게 끝까지 힘이 되주시리라고 믿습니다.^^

hibiscus

2006.03.20 11:38:16

지우씨랑 현준씨랑 오누이같이 친하고 편해보이는게 넘 보기좋아용~~^^
HAL님 번역해주셔서 감사합니다...^^
Sugoine!! Honto!! 일어좀 배우게됐어요...지우씨가 "윤무곡"에 나오는바람에...ㅎㅎ
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
526 [기사] 최지우 극비 日출국 '특급 프로젝트?' [9] 미리내 2004-08-30 3052
525 운영자님 NEWS방에 573번 삭제해 주세요. [2] ^^ 2004-09-04 3052
524 사진-EAHS and Jeju [7] kk 2004-09-09 3052
523 진희님 캡처 사진으로..~.^ [10] 코스 2004-09-17 3052
522 배용준-최지우-이병헌 캘린더 日서 최고가 우뚝 [3] 비비안리 2004-09-19 3052
521 はじめまして [2] yumi 2004-09-23 3052
520 일본 최초 한국 배우 브랜드, “최지우” [6] 주주~ 2004-09-28 3052
519 정말 정말 궁금한게 있습니다.<천국의 계단을 보고 생각난....> [6] 천년의 전설 2004-10-07 3052
518 가을 우체국 [1] 앤셜리 2004-10-17 3052
517 아픔이 클수록 사랑도 깊어라 [3] 나그네 2004-10-21 3052
516 지우님...일본방문 건강하게 잘~다녀오세요..~~!! ~.^ [9] 코스 2004-10-27 3052
515 www.3asian.com에 가시면 지우씨 새로운 동영상 또 올라왔네요^^ [1] 2004-10-29 3052