「별지기(ビョルチギ)」...

조회 수 7827 2004.03.12 18:55:26
곰돌이 푸
みなさまこんにちは。곰돌이 푸(コムドリプ-)です。

STARJIWOOの中で私が氣に入った言葉をご紹介させてください。

それは、「별지기(ビョルチギ)」という言葉です。
よく韓國語揭示板のなかで運營者ヒョンジュさまが「별지기님들...」とおっしゃっております。

あ、みなさま、辭書にも自動翻譯機にかけても出てきませんよ。^0^

「별(ビョル)」...は星。
「지기(チギ)」...は ~守り、~番という意味です。
即ち、「星を守る人」...
そうです!
私たちのSTAR「チェジウさん」をこよなく愛し守っていく、
私たち「STARJIWOO家族」のことなのですね。

あまりにも素敵な響きなので、私が使うにはとまどってしますが、
機會があればぜひ使ってみたい言葉です...。  ^0^

댓글 '7'

아이시떼루지우

2004.03.12 19:22:46

곰돌이 푸様!
スタシウで話してる「별지기」の意味は、スタシウの中でのジウさんファンたちを指称する言葉です。 それで、スタシウの中では、곰돌이 푸様も「별지기」になることだと思います。^^*

곰돌이 푸

2004.03.12 19:28:52

아이시떼루지우さま、ありがとうございます!

私も「별지기」をしっかり使わせていただきますね^0^

코스

2004.03.12 21:13:44

こんにちは 곰돌이 푸様!
「별지기」夜に文をたくさん書いて呼ばれた名前です
STARJIWOO 愛の名前です 곰돌이 푸様! 愛称もこれからは 별지기様 呼んで上げますよ ^0^

tenko

2004.03.12 22:41:50

みなさま こんばんは
「星を守る人」...「STARJIWOO家族」
いいお話です。ね☆”☆”☆”

piroko

2004.03.12 23:09:09

素敵な言葉ですね。
本当に良い言葉ですね。

piroko

2004.03.12 23:11:04

pirokoです。やっと直接に掲示板に参加できます。
これからも宜しくお願いいたします。
みなさまの幸福をお祈りいたします。

곰돌이 푸

2004.03.12 23:35:36

코스さま、こんばんは!

もともとの意味は、星の瞬く夜に
文章を書きこんでくれる皆さまのことを呼んだのですね...
その瞬く星は間違いなく我らの美しいJIWOOさんだと確信してます(^O^)

코스さま、今晩もいい夢をみてくださいね。
안녕히 주무세요!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
51 Asia Fan Meetingの書き込みです [16] nalys 2004-11-28 2323
50 七ヶ浜 後記 [3] biyo 2013-10-04 2323
49 JIWOOさんへ。 [1] TOKYO 2005-07-08 2322
48 「幸せは我々の胸に」の日本版DVDが発売になるようです。 [2] Jarno 2005-11-14 2322
47 [re] 今度ジウ姫日本滞在に対して、たくさんの愛を お願い致します. saeko 2005-11-16 2322
46 [vod] 王様のブランチ〈 3asian.com 〉 linda 2005-11-19 2322
45 ほっとしました。(#^.^#) [5] mii 2007-09-12 2322
44 京都集まりに行ってきました。 [13] 코스(W.M) 2007-10-09 2322
43 ★☆★Happy birthday!! ジウ姫がお生まれになったのは・・・ ★☆★ [2] mako 2008-06-10 2322
42 。♪¨.;☆’・,。Happy Birthday。♪¨.;☆’・,。 [1] aena 2008-06-11 2322
41 今も変わらない真摯な心 [3] misato 2009-02-22 2322
40 ジウ姫が金浦空港を飛び立ちました! [3] tsuyatti 2009-03-11 2322