" Minchul = SILLZZANGYIM - BH"

조회 수 16797 2001.08.14 22:05:26
code j
하뚜.. 제목부터.. 이너무.. 국적불명 언어 땜시.. 골때리시는 분덜...쿠할할~~
지송함니다요... 이거이.. 영어람돠....
요 며칠새... 이 우주 플머시기 병허니 별에...
저짝.. 대만 동네서 들어온... 탐사자가 나타났었져...
ㅋㅋㅋ... 그분두.. 머리짜내며.. 영어 무쟈게 쓰도만여..
제이넌.. 당근.. 이거이 무신 소리냐.. ㅡㅡ:: 머리 쥐나게..
고민하는 사이...
한 영어 하시는 분덜이.. 샤샤삭~... 대답을 해주 시도만요...

오늘 그 대만 바이러수 감염자가.. 자그 동네 동병상련덜한티.. 올린..
게판입니다...
자~ 보시압~

Korean-CHINESE TRANSLATE

MinchulBH NAME IN DRAMA
( HIS FATHER CALL HIM AND HE INSTRODUCE HIM TO GUESS)


SILLZZANGYIM BH TITLE ( PLANNING DEPT LEADER OR MANAGER)
( CHOI OFTER CALL HIM THIS TITLE , LIKE NICKNAME)


오우.. 이 영어 다 해석됨돠...ㅋㅋㅋ
지가..영어 해석 문제를 낼렴이 아니라...오늘은 지우헌티..
지가 딴지 좀 걸겠숨돠...

야덜 대만 방송이.. 예고편에는 원음을 깔아 준답니다...
그래서.. 그 대만 병자가.. 물었씁니다...
예고편에서  
민철이 아부진.. 민철이 한티..머머머라 부르구...
연수는 민철이 한티 머머머라 부르든디...
머머머와 머머머가 무신뜻이냐구...
하뚜... 그거이.. 영어로...
sillzzangyim... ㅋㅋㅋ.. 읽히십니까...이겁니다...

얼마나 말덜이 많았는지..
물론.. 우덜두 잘압니다...
그너매..시짱님.. 식짱님이란 ....
그걸 말이죠... 영어로 옮기면..말그대로..
sikzzagyim... 혹은 ssizzangyim이 되겠죠...중간..LL..당근 빠지죠..
캬캬~ 보십쇼.. 야덜은.. sillzzangyim으로 들었담돠... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ....
(혼자.. 북치구 장구치는 코드 제이... 훔....)

훔.. 딴지 걸려.. 지우 불렀는디...
옹호가 되버렸군여..

이쯤에서... 목소리 한번 높이겟숨돠.....

지우야~
괘안타...~~~  야들두.. 실짱님으로 들었다....~~~

ㅋㅋㅋ.. 제이 물러감돠.. 휘릭~



2001/8/13-22:55:32

댓글 '1'

순돌

2001.08.14 22:16:11

항상 수고하시는J씨 너무 고마워용
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
524 함께 있으면 좋은 사람..... [2] 깜찍토끼 2002-06-07 3037
523 *^^* [2] 오지연 2002-06-09 3037
522 지우씨 ! 넘 이뻤어요.. [3] 쮸~세상 2002-06-10 3037
521 저두 지우누나께 꽃선물 하나 할까합니다..받아주세요 ^^~* [2] 정유진 2002-06-11 3037
520 '마리이야기' 안시국제애니메이션 그랑프리 수상!! [7] 찬희 2002-06-11 3037
519 울 아줌마들 보셔요~~~ [25] 바다보물 2002-06-12 3037
518 펄떡이는 물고기처럼... [3] 토미 2002-06-13 3037
517 단순하게 조금 느리게... [5] 토미 2002-06-16 3037
516 "아날"슬라이드 다시 올려요..^^; [10] 원더우먼 2002-06-16 3037
515 아름다운날들 8회 캡쳐~ [6] 차차 2002-06-17 3037
514 울 예쁜 지우언니.....전 이 표정이 좋아여~ ^^ [1] 문정아 2002-06-18 3037
513 우와~ 오늘 지우언냐, 용준오빠 만난다...^^& [3] 문정아 2002-06-20 3037