일본인 팬의 1명을 위해서, 감사합니다

조회 수 3120 2004.08.13 16:10:58
saebon
한국어를 할 수 없습니다. 누군가, 번역을 부탁합니다

ジウ姫ファンのみなさま 韓国でcoseさまとnalysさまにお世話になりましたsaebonです。

今回は、お2人には、貴重な1日を使わせ、韓国語の全くわからない私のために、
一生懸命案内をしていただきました。
その愛情、親切心に、感謝の気持ちと感動で、いっぱいです。
coseさま、nalysさま、ありがとうございました。
韓国のみなさま、ありがとうございました。

私はこれからも精一杯ジウ姫を応援していきます。

今度お会いできる時の為に、韓国語も勉強します。



댓글 '6'

nalys

2004.08.13 21:07:57

seabon님의 글:

지우공주 팬 여러분 한국에서 코스님과 날리스님에게 폐를 끼쳤던 seabon입니다.

이번에는 두사람에게는 귀중한 하루를 사용하게 하여 한국어를 전혀 모르는 저를 위해서 열심히 안내를 해 주셨습니다.
그 애정, 친절심에 감사의 기분과 감동으로 가득합니다.
코스님, 날리스님 감사했습니다.
한국의 여러분 감사했습니다.

저는 앞으로도 힘껏 지우공주를 응원해 가겠습니다.

이 다음에 만날 수 있을 때를 위해 한국어도 공부합니다.


saebonさま こんばんは.
こんなに感謝の書きこみを見ると恥ずかしいですよ.
良い思い出になったら私たちもありがとうございます.
私たちやっぱりもとても楽しい時間でした.
今度また会える機会があるように願いながら...
いつもお幸せになってください~^^*

카라

2004.08.13 21:13:16

^^ 날리스님 수고많으시네요

rosa

2004.08.14 02:03:11

seabon님 지우공주님 많이 응원해 주세요^^
감사합니다
코스님,날리스님 정말 수고가 많으시네요..!!
항시 감사 합니다.

코스

2004.08.14 03:30:22

seabon様,楽しい旅行に役に立ったんですか..^^
私たちも良い記憶を持つことができる一日だったそうです.
私たち次の機会に会います..^^

달맞이꽃

2004.08.14 08:59:11

seabon님 ..안녕하세요 .
지우씨 사랑하는 마음으로 흔적을 찾고자 먼길 찾아 주셔서
얼마나 고맙고 감사한지 모르겠어요
언제나 최선을 다하는 우리지우님 많이 사랑해 주시고 응원 부탁드릴께요
감사합니다
그리고 먼길 찾아 오는 해외팬들을 한분도 빼놓지 않고 좋은 모습으로 마중하고
도와주시는 코스님.... 날리스님 ...진심으로 감사드립니다
당신들이 지우님 팬이란게 너무 자랑스럽고 흐뭇합니다
코스.......날리스.....고마워요~^^









꿈꾸는요셉

2004.08.14 13:51:58

seabon님 ..안녕하세요 .
저도 달맞이님의 인사에 편승해서 감사를 드립니다.
또한 바쁜 시간 중에도 최선을 다하신 코스님<울트라 선파워 짱 화이팅>과 날리스님 고맙습니다.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
482 [re] 언니 소스를 이렇게 바꿔보세요~ 현주 2001-10-12 3078
481 지우언니.. 패션쇼는 갈수 없었지만,, 볼수는 있었다.. [5] 체리 2001-10-19 3078
480 즐거운 주말이네요~그리고..어제 정팅얘기.. [6] 운2 2001-10-27 3078
479 [re] Hi ..Lola hyun ju 2001-11-03 3078
478 (기사) 최지우, 中언론 인터뷰 쇄도 "한류열풍 동참합니다.&quot; [1] 정하 2001-11-06 3078
477 오늘의 채팅 [4] 지나히로 2001-11-07 3078
476 [re] 히로상이..부탁한... 현주 2001-11-09 3078
475 이거 보시라요~ [7] 차차 2001-11-13 3078
474 [re] &quot;번지&quot;대사가..생각나요.. [3] 현주 2001-11-15 3078
473 현주님, 보세여 [3] 쿠키 2001-11-18 3078
472 또 포샵 작업 했어요..이뿌게 봐주실 거죠? [7] 지우그림자 2001-11-19 3078
471 따끈한 소식..아날 이야기.. [8] 드래곤^^ 2001-11-22 3078