" Minchul = SILLZZANGYIM - BH"

조회 수 18773 2001.08.14 22:05:26
code j
하뚜.. 제목부터.. 이너무.. 국적불명 언어 땜시.. 골때리시는 분덜...쿠할할~~
지송함니다요... 이거이.. 영어람돠....
요 며칠새... 이 우주 플머시기 병허니 별에...
저짝.. 대만 동네서 들어온... 탐사자가 나타났었져...
ㅋㅋㅋ... 그분두.. 머리짜내며.. 영어 무쟈게 쓰도만여..
제이넌.. 당근.. 이거이 무신 소리냐.. ㅡㅡ:: 머리 쥐나게..
고민하는 사이...
한 영어 하시는 분덜이.. 샤샤삭~... 대답을 해주 시도만요...

오늘 그 대만 바이러수 감염자가.. 자그 동네 동병상련덜한티.. 올린..
게판입니다...
자~ 보시압~

Korean-CHINESE TRANSLATE

MinchulBH NAME IN DRAMA
( HIS FATHER CALL HIM AND HE INSTRODUCE HIM TO GUESS)


SILLZZANGYIM BH TITLE ( PLANNING DEPT LEADER OR MANAGER)
( CHOI OFTER CALL HIM THIS TITLE , LIKE NICKNAME)


오우.. 이 영어 다 해석됨돠...ㅋㅋㅋ
지가..영어 해석 문제를 낼렴이 아니라...오늘은 지우헌티..
지가 딴지 좀 걸겠숨돠...

야덜 대만 방송이.. 예고편에는 원음을 깔아 준답니다...
그래서.. 그 대만 병자가.. 물었씁니다...
예고편에서  
민철이 아부진.. 민철이 한티..머머머라 부르구...
연수는 민철이 한티 머머머라 부르든디...
머머머와 머머머가 무신뜻이냐구...
하뚜... 그거이.. 영어로...
sillzzangyim... ㅋㅋㅋ.. 읽히십니까...이겁니다...

얼마나 말덜이 많았는지..
물론.. 우덜두 잘압니다...
그너매..시짱님.. 식짱님이란 ....
그걸 말이죠... 영어로 옮기면..말그대로..
sikzzagyim... 혹은 ssizzangyim이 되겠죠...중간..LL..당근 빠지죠..
캬캬~ 보십쇼.. 야덜은.. sillzzangyim으로 들었담돠... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ....
(혼자.. 북치구 장구치는 코드 제이... 훔....)

훔.. 딴지 걸려.. 지우 불렀는디...
옹호가 되버렸군여..

이쯤에서... 목소리 한번 높이겟숨돠.....

지우야~
괘안타...~~~  야들두.. 실짱님으로 들었다....~~~

ㅋㅋㅋ.. 제이 물러감돠.. 휘릭~



2001/8/13-22:55:32

댓글 '1'

순돌

2001.08.14 22:16:11

항상 수고하시는J씨 너무 고마워용
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
33805 가장 좋아하는 여배우 ^^ [4] 송주아내 2004-03-07 3060
33804 운영자님?? [2] 행인 2004-02-29 3060
33803 지우j특공대 기자단v 2004-02-25 3060
33802 오늘 기분 너무 또 좋아서 자료 하나 더 올릴게요*^^* [5] 지우공쥬☆ 2004-02-20 3060
33801 어떻게 생각하세요?...........^^ [11] 현주 2004-01-20 3060
33800 이런스타일로 "천국의계단"에서도 보고싶다~~ 눈팅팬 2004-01-13 3060
33799 아래아래 퍼온글 (17395)을 보고나서.. [2] 앨피네~★ 2004-01-10 3060
33798 아~빨리 다음주가 왔으면... [1] 아영이 2003-12-12 3060
33797 "천국의계단 "50부작이라뇨??? @.@;; [4] 지우님팬 2003-11-15 3060
33796 ♡사랑이 다시올 때...♡ [3] 이뿐지우 2003-10-26 3060
33795 사랑하는 나의 스타지우여~~ [7] 스타지우가족 2003-06-03 3060
33794 달콤휴식 최지우 앙드레김 패션쇼 나들이<스포츠서울 > [4] 현굥이 2003-05-27 3060