" Minchul = SILLZZANGYIM - BH"

조회 수 17251 2001.08.14 22:05:26
code j
하뚜.. 제목부터.. 이너무.. 국적불명 언어 땜시.. 골때리시는 분덜...쿠할할~~
지송함니다요... 이거이.. 영어람돠....
요 며칠새... 이 우주 플머시기 병허니 별에...
저짝.. 대만 동네서 들어온... 탐사자가 나타났었져...
ㅋㅋㅋ... 그분두.. 머리짜내며.. 영어 무쟈게 쓰도만여..
제이넌.. 당근.. 이거이 무신 소리냐.. ㅡㅡ:: 머리 쥐나게..
고민하는 사이...
한 영어 하시는 분덜이.. 샤샤삭~... 대답을 해주 시도만요...

오늘 그 대만 바이러수 감염자가.. 자그 동네 동병상련덜한티.. 올린..
게판입니다...
자~ 보시압~

Korean-CHINESE TRANSLATE

MinchulBH NAME IN DRAMA
( HIS FATHER CALL HIM AND HE INSTRODUCE HIM TO GUESS)


SILLZZANGYIM BH TITLE ( PLANNING DEPT LEADER OR MANAGER)
( CHOI OFTER CALL HIM THIS TITLE , LIKE NICKNAME)


오우.. 이 영어 다 해석됨돠...ㅋㅋㅋ
지가..영어 해석 문제를 낼렴이 아니라...오늘은 지우헌티..
지가 딴지 좀 걸겠숨돠...

야덜 대만 방송이.. 예고편에는 원음을 깔아 준답니다...
그래서.. 그 대만 병자가.. 물었씁니다...
예고편에서  
민철이 아부진.. 민철이 한티..머머머라 부르구...
연수는 민철이 한티 머머머라 부르든디...
머머머와 머머머가 무신뜻이냐구...
하뚜... 그거이.. 영어로...
sillzzangyim... ㅋㅋㅋ.. 읽히십니까...이겁니다...

얼마나 말덜이 많았는지..
물론.. 우덜두 잘압니다...
그너매..시짱님.. 식짱님이란 ....
그걸 말이죠... 영어로 옮기면..말그대로..
sikzzagyim... 혹은 ssizzangyim이 되겠죠...중간..LL..당근 빠지죠..
캬캬~ 보십쇼.. 야덜은.. sillzzangyim으로 들었담돠... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ....
(혼자.. 북치구 장구치는 코드 제이... 훔....)

훔.. 딴지 걸려.. 지우 불렀는디...
옹호가 되버렸군여..

이쯤에서... 목소리 한번 높이겟숨돠.....

지우야~
괘안타...~~~  야들두.. 실짱님으로 들었다....~~~

ㅋㅋㅋ.. 제이 물러감돠.. 휘릭~



2001/8/13-22:55:32

댓글 '1'

순돌

2001.08.14 22:16:11

항상 수고하시는J씨 너무 고마워용
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
128 포토갤러리 조이너스 가을 카달로그 사진 업~~~~ [1] 스타지우 2001-08-20 10100
127 test 성유리 2001-08-20 8857
126 차차임다!(나두 오픈식 깔꼬샤!!-_-!) 차차 2001-08-20 8490
125 운영자님.. 모니터방에 윗글 삭제 해주세요.(빈통) 미혜 2001-08-20 8785
124 좋은 소식과 (운영자에겐) 나쁜 소식.. [6] 스타지우 2001-08-20 9224
123 오 예~~ [1] 제이 2001-08-20 10223
122 미혜야... [1] 아린 2001-08-20 10567
121 [공지] 스타지우 오픈식.. [6] 스타지우 2001-08-20 10910
120 지우야.. 뭐하니? [1] 하이드 2001-08-20 12381
119 컴도 안돼구..그래서오래간만에글남기네여... [2] 소심이 2001-08-20 11185
118 가을 들녘의 순수한 흰들국화들처럼 은은하고 고운 향내를 가지셨습니다. 모자람을 허물을 아픔을 슬픔을 고뇌를 예쁜 마음으로 보듬어 아껴주고 사랑하는 사람들입니다.한결같이 아름다운 그리고 풋풋한 그래서 행복한 사람들입니다. [4] 변은희 2001-08-20 11255
117 우린 이러하면 좋겠습니다... 아린 2001-08-20 8984