credit to chizu (Japanese board)
댓글 '6'
chizu
Ms.fan, Thank you very much!
↓はMs. CJWの字幕言葉と最後は写真家の字幕言葉です。 上手く翻訳されますように。
「rondo」が皆さんの記憶に残るそんなドラマになってほしいです。 私の新しい一面をこのドラマでお見せしたいと思います。 そして日本と韓国の架け橋になるようなドラマになればと思います。
Then Yutaka came in:
初めまして。
今は期待で胸がいっぱいです。 早くドラマの撮影に入りたいです。 良い雰囲気の中で良い作品が出来るように頑張りたいです。 皆さんよろしくお願いします。
(ポスター撮影)
Good? You like it? Yes, I do.
後で綺麗なのがあったら、一枚もらっていいですか?
質問:Takenouchi Yutakaの印象は?
写真家:何よりも彼の魅力は私の少ない言葉で上手く表現してもらって、以前のTakenouchiさんを撮った作品よりPower-up して自分もすごく彼とは相性が良かった。
質問:CJWの印象は?
写真家:本当に彼女のセンスは凄い。 泣きながらも笑顔もできるし、強い表情もできる。
Ms.fan, Thank you very much!
↓(은)는 Ms. CJW의 자막 말과 최후는 사진가의 자막 말입니다. 능숙하게 번역되도록.
「rondo」가 여러분의 기억에 남는 그런 드라마가 되었으면 합니다. 나의 새로운 일면을 이 드라마로 보여드리고 싶습니다. 그리고 일본과 한국의 다리 역할이 되는 드라마가 되면이라고 생각합니다.
Then Yutaka came in:
처음 뵙겠습니다.
지금은 기대로 가슴이 가득합니다. 빨리 드라마의 촬영에 들어가고 싶습니다. 좋은 분위기 중(안)에서 좋은 작품을 할 수 있도록(듯이) 노력하고 싶습니다. 여러분 잘 부탁드립니다.
(포스터 촬영)
Good? You like it? Yes, I do.
다음에 깨끗한 것이 있으면, 한 장 받아도 좋습니까?
질문:Takenouchi Yutaka의 인상은?
사진가:무엇보다도 그의 매력은 나의 적은 말로 능숙하게 표현받고, 이전의 Takenouchi씨를 찍은 작품보다 Power-up 해 자신도 몹시 그와는 궁합이 좋았다.
질문:CJW의 인상은?
사진가:정말로 그녀의 센스는 굉장하다. 울면서도 웃는 얼굴도 할 수 있고, 강한 표정도 할 수 있다.
↓はMs. CJWの字幕言葉と最後は写真家の字幕言葉です。 上手く翻訳されますように。
「rondo」が皆さんの記憶に残るそんなドラマになってほしいです。 私の新しい一面をこのドラマでお見せしたいと思います。 そして日本と韓国の架け橋になるようなドラマになればと思います。
Then Yutaka came in:
初めまして。
今は期待で胸がいっぱいです。 早くドラマの撮影に入りたいです。 良い雰囲気の中で良い作品が出来るように頑張りたいです。 皆さんよろしくお願いします。
(ポスター撮影)
Good? You like it? Yes, I do.
後で綺麗なのがあったら、一枚もらっていいですか?
質問:Takenouchi Yutakaの印象は?
写真家:何よりも彼の魅力は私の少ない言葉で上手く表現してもらって、以前のTakenouchiさんを撮った作品よりPower-up して自分もすごく彼とは相性が良かった。
質問:CJWの印象は?
写真家:本当に彼女のセンスは凄い。 泣きながらも笑顔もできるし、強い表情もできる。
Ms.fan, Thank you very much!
↓(은)는 Ms. CJW의 자막 말과 최후는 사진가의 자막 말입니다. 능숙하게 번역되도록.
「rondo」가 여러분의 기억에 남는 그런 드라마가 되었으면 합니다. 나의 새로운 일면을 이 드라마로 보여드리고 싶습니다. 그리고 일본과 한국의 다리 역할이 되는 드라마가 되면이라고 생각합니다.
Then Yutaka came in:
처음 뵙겠습니다.
지금은 기대로 가슴이 가득합니다. 빨리 드라마의 촬영에 들어가고 싶습니다. 좋은 분위기 중(안)에서 좋은 작품을 할 수 있도록(듯이) 노력하고 싶습니다. 여러분 잘 부탁드립니다.
(포스터 촬영)
Good? You like it? Yes, I do.
다음에 깨끗한 것이 있으면, 한 장 받아도 좋습니까?
질문:Takenouchi Yutaka의 인상은?
사진가:무엇보다도 그의 매력은 나의 적은 말로 능숙하게 표현받고, 이전의 Takenouchi씨를 찍은 작품보다 Power-up 해 자신도 몹시 그와는 궁합이 좋았다.
질문:CJW의 인상은?
사진가:정말로 그녀의 센스는 굉장하다. 울면서도 웃는 얼굴도 할 수 있고, 강한 표정도 할 수 있다.
아~ㅎㅎㅎ