取り越し苦労

조회 수 3487 2004.04.10 17:32:35
Wind

Star  Jiwoo  japanese掲示板のみなさま 

昨日からのみなさまの書き込みや、FreeBoardの運営者様の書き込みなど
すべて読ませていただきました。
冷静に物事を判断することができました。
「取り越し苦労」という言葉が頭をめぐります。

それから、人をハラハラさせるからこそ大スターなんだということ。
ファンをドキドキさせるのも才能のうちだということ。
完璧な人は、まわりを疲れさせるし、おもしろくないですものね。
これからも、ジウさんにたくさんドキドキさせられましょう (^O^)


댓글 '3'

nalys

2004.04.10 23:10:59

Wind님의 글:
스타지우 일본게시판의 여러분

어제부터 여러분의 글이나 프리보드의 운영자님의 글 등
모두 읽었습니다.
냉정하게 사물을 판단할 수 있었습니다.
「쓸데없는 걱정」이라는 말이 머리를 맴돕니다.

그리고 사람을 조마조마하게 시키기 때문에야말로 대스타라는 점.
팬을 두근두근하게 하는 것도 재능 중의 하나라는 점.
완벽한 사람은 주변을 지치게 하고, 재미있지 않은 것이지요.
앞으로도 지우씨에게 많이 두근두근 합시다.


Windさん こんばんは.
Windさんのことばが正しそうです.
私も同じ考えです.^^*
では,今夜も幸せになってください~^^*

Wind

2004.04.11 01:08:56

nalysさま
いつも翻訳ありがとうございます。
きっと、お忙しいだろうに、長い文も訳していただいて、すみません。
二ヶ国語を自由に使えるなんて、うらやましいです!
韓国語はひびきがいいですね。ハングル文字の形のひみつにも興味があります。
韓国語がわからない日本人には、とてもふしぎな形なんですよ。
nalysさまも、すてきな日曜日をお過ごしください!

운영자 현주

2004.04.11 02:34:35

私もnalys様がうらやましいです!
私は大学生時とても少し日本語を学んだがとても難しかったです.今は一つも分からないです...^^;;

wind様も楽しい日曜日をお過ごしください!! ^^
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
6763 皆さん こんにちは~~ [34] 코스 2005-12-15 3487
6762 今日から乳癌キャンペーンジウ姫Tシャツの郵送が始まりました. [51] 코스(W.M) 2006-11-07 3487
6761 行列のできる・・・のジウ姫---VOD [11] tsuyatti 2008-10-14 3487
6760 オフ会ではお世話になりました。 [5] NOKKO 2012-02-05 3487
6759 お誕生日おめでとうございます。 hatukoi 2012-06-11 3487
6758 ジウ姫 manager様より書き込みです. [17] nalys 2005-05-20 3486
6757 SMAP×SMAP 「old maid」wallpaper [1] Rie 2005-06-28 3486
6756 5/6の「IQサプリ」は、2時間スペシャルです。 [2] syuka0312 2006-05-01 3485
6755 秋葉原デート [10] miha 2006-06-18 3484
6754 チェ·ジウは、時間と共に心に美しく住んでいます。 [2] kim 2012-03-15 3484
6753 地震大丈夫ですか? [14] biyo 2016-04-14 3483
6752 まだ夢心地です・・・♪ [20] mica 2006-06-26 3483