男性記者から見たジウ様

조회 수 2900 2004.05.12 21:10:04
ken
ジウ様ファンの皆さん こんにちは

韓国愛ドラマという雑誌を見ていたら、日本で記者会見したときの舞台裏が書いてありましたので、
紹介します。

「こんにちは 私はチェジウです。本当にありがとうございます。」と
日本語のあいさつではじまった記者会見。
取材メディアで大盛況の会場から拍手を浴びると、どことなくほっとした様子で笑顔をのぞかせた。
かわいい。
会見後、カメラの取り囲まれ、撮影会が始まると、
慣れない各方向への目線指示への照れ隠しなのか、ぶんぶん手を振って答えるチェジウ。

そんな会見後の廊下では、男性記者たちの「かわいいなあ」のつぶやきがあちらこちらから。
かつては、同性(姑とか)からのいじめられ役がお得意だった彼女。
そう、それで視聴率を稼げるってことは、男に人気があるということなんですよ。やっぱり。


私はこの文を読んだ時、思わず「そうでしょう」とうなずいてしまいました。

また、どの雑誌かおぼえていませんが、記者会見や撮影会のとき、
ジウ様のあまりのかわいさに男性記者の方が興奮して舞い上がってしまい、
ジウ様のことを「ユジン」と呼ぶ記者やカメラマンが続出したらしいです。
(私が思うのには、記者たちは「冬のソナタ」がこれほどすごいことだとは、絶対思っていなかったと思います。そして、ジウ様がこれほどかわいくて美しいとは。取材に行けといわれて知識をあまり持たずに来た人が多かったのではないでしょうか。)

今の日本は、「ジウ様を知らない人は日本人でない。」という状況でして、
韓国の大統領の顔を知らなくても、ジウ様の顔は知っております。(間違いなく)
また、地上波放送により、「冬のソナタ」の男性ファンは確実に増えております。
そして、「冬のソナタ」の男性ファンのほとんどは、ジウ様のファンだと思います。
男は、なかなかジウ様ファンと照れくさくて言いませんが、
心の中では、まちがいなくジウ様ファンです。
ペヨンジュンさんのファンがいないとはいいませんが、
少数派でしょう。

今後、ますます男のジウ様ファンが増えることを期待して
それでは、みなさんお元気で







댓글 '3'

skylove

2004.05.12 22:03:36

지우님 팬의 여러분 안녕하세요

한국사랑 드라마라고 하는 잡지를 보고 있으면(자), 일본에서 기자회견했을 때의 무대뒤가 써 있었으므로,
소개합니다.

「안녕하세요 나는 체지우입니다. 정말로 감사합니다.」라고
일본어의 인사에서는 말 기다린 기자회견.
취재 미디어로 대성황의 회장으로부터 박수를 받으면(자), 어딘지 모르게 안심한 모습으로 웃는 얼굴을 내비쳤다.
귀엽다.
회견 후, 카메라가 둘러싸져 촬영회가 시작되면(자),
익숙해지지 않는 각방향에의 시선 지시에의 수줍어하고 은폐인가, 윙윙 손을 털어 대답하는 체지우.

그런 회견 후의 복도에서는, 남성 기자들의 「귀엽구나」의 군소리가 여기저기로부터.
이전에는, 동성(시어머니라든지)으로부터가 괴롭힘을 당하고 역이 단골 손님이었던 그녀.
그렇게, 그래서 시청률을 벌 수 있다는 것은, 남자에게 인기가 있다고 하는 것(이)랍니다. 역시.


나는 이 문장을 읽었을 때, 엉겁결에 「그렇겠지요」라고 괴로운 두 있어 버렸습니다.

또, 어느 잡지인가 기억하고 있지 않습니다만, 기자회견이나 촬영회 때,
지우님의 지나친 귀여움에 남성 기자인 (분)편이 흥분해 날아 올라가 버려,
지우님의 (일)것을 「유진」이라고 부르는 기자나 카메라맨이 속출한 것 같습니다.
(내가 생각하는데는, 기자들은 「 겨울의 소나타」가 이 정도 대단한 (일)것이라고는, 절대 생각하고 있지 않았다고 생각합니다. 그리고, 지우 님이 이 정도 귀엽고 아름답다고는. 취재에 갈 수 있고라고 일컬어져 지식을 너무 가지지 않고 온 사람이 많았기 때문에는 없을까요. )

지금의 일본은, 「지우님을 모르는 사람은 일본인이 아니다.」라고 하는 상황으로 해,
한국의 대통령의 얼굴을 몰라도, 지우님의 얼굴은 알고 있습니다. (틀림없이)
또, 지상파 방송에 의해, 「 겨울의 소나타」의 남성 팬은 확실히 증가하고 있습니다.
그리고, 「 겨울의 소나타」의 남성 팬의 거의는, 지우님의 팬이라고 생각합니다.
남자는, 꽤 지우님 팬과 쑥스러워서 말하지 않습니다만,
마음 속에서는, 틀림없고 지우님 팬입니다.
페욘즐씨의 팬이 없다고는 말하지 않습니다만,
소수파겠지요.

향후, 더욱 더 남자의 지우님 팬이 불어나는것을 기대해
그러면, 여러분 건강하고



ken

2004.05.13 03:53:51

skyloveさま はじめまして
翻訳ありがとうございます。
skyloveさまは韓国の方なのでしょうか。
これからもよろしくお願いします。

코스

2004.05.13 22:24:00

kenさま.いつも早い情報韓国の多くの家族たちが嬉しく見ています.
今後,より一層男と女..ジウ様 ファンが増すことを期待して見ます.
それでは, ken様元気で楽しい一日になってください.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
363 ジウさんの台湾のニュース [1] piroko 2004-05-15 2679
362 ジウ様 人気上昇中のPART3 [2] CHIBO 2004-05-15 2767
361 ジウ様 人気上昇中のPART2 [2] CHIBO 2004-05-15 2531
360 [Photo]ユジンとジュンサン3回の出会い [5] LUKA 2004-05-14 2871
359 忘れないで・・・ [4] chiyoko 2004-05-14 2854
358 17 Posters of Stairway Of Heaven [6] 코스 2004-05-14 3204
357 冬のソナタ ふたりの気持ちは・・・ [2] chiyoko 2004-05-14 3697
356 ジウ様に新幹線で逢いに行けるといいですね。 [2] CHIBO 2004-05-14 2394
355 天国の階段 写真です.^^ [2] 코스 2004-05-13 4640
354 ジウ様は、人気上昇中です。 [3] CHIBO 2004-05-13 2599
353 ふたりからの(*^。^*) [5] chiyoko 2004-05-12 4716
352 [스포츠조선] '겨울연가 커플' 배용준-최지우 점토인형 인기 폭발 [2] 비비안리 2004-05-12 2790