곰돌이 푸
これは、비비안리(ビビアンリー)さまが紹介された記事
「20524:[일간 스포츠]'천국의 계단` 한국 알림이」を翻訳したものです。

------------------<以下、비비안리(ビビアンリー)さまの翻訳文>------------------

”天国の階段”が韓国を紹介

日本輸出時にテーマ曲を再編集し、奚琴(ヘグム)の演奏を挿入









<ナショナルジオグラフィック>が10月発行する世界地図に独島と竹島を併記すると発表して論議がおこっている最中、
日本に輸出されたある韓国ドラマが韓国文化を紹介しようと立ち上がった。

現在日本で放送中の<天国の階段>(演出イジャンス)がまさにその主役だ。
このドラマを製作したロゴスフィルム側は<天国の階段>を日本で放送するために追加製作費を投入して
韓国の伝統楽器である奚琴(ヘグム)の演奏を挿入し、韓国文化の”紹介”役をめいっぱいこなしている。

クォンサンウ・チェジウ主演の<天国の階段>は、去る2月人気裏に放送が終了したSBSドラマ。
製作会社は日本にフィルムを送る前にドラマが一国を代表する文化商品である点を鑑み、
意義ある仕事をすることに志を固めて、テーマ曲に奚琴(ヘグム)の旋律を新たに加えるもの。
奚琴(ヘグム)の演奏はドラマ中にソンジュ(クォンサンウ)とジョンソ(チェジウ)が出会う場面と、
ジョンソが走るハイライトシーンに登場するバックミュージック<アベマリア>部分で再編曲された。

これに関し、ロゴスフィルムは「奚琴(ヘグム)の旋律を日本に紹介するために、国内トップの奚琴(ヘグム)演奏者である
ソウル市立国楽団”キムエラ”主席と声楽家であり崇義女大教授のシムウンスク氏を渉外した」ことを明らかにした。

イジャンス監督と奚琴(ヘグム)演奏録音を行なったハッピーニューイヤのキムデジュン監督は
「日本に吹いている韓流熱風が何人かの芸能人たちに限定されてしまうことより、
韓国の文化をきちんと紹介することに力を注ぎたいという気持ちで作業した」と語った。

キムボムソク記者


奚琴(ヘグム)...[出処:Korea Yahoo!]




映画「꽃잎」より...[出処:한소리國楽院]

댓글 '2'

ken

2004.05.28 07:03:09

곰돌이 푸様こんにちは
翻訳ありがとうございます。
よーくわかりました。
ドラマを通じて韓国のことがわかり、いっそう身近に感じられるようになると思います。
非常にいいことだと思います。

2004.05.28 13:37:49

곰돌이 푸様こんにちは^-^
全文の翻訳ありがとうございます。
ヘグムの音色を聴きながらJiwooちゃんの母国 韓国文化を知りたいと思います。
製作者の方々の熱い想いが良く伝わってきました。

愛より     
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
8923 アニメ「冬のソナタ」第4回 [4] kazu 2009-11-08 2315
8922 スタ&#12540;の&#24651;人オフィシャルコンサ&#12540;トプログラムより [4] ukifune 2009-06-29 2315
8921 新年のご&#25384;&#25334;も今日限り&#12539;&#12539;&#12539;^^ [13] mako 2009-01-07 2315
8920 秋ですね。 [2] yoshirin 2008-09-04 2315
8919 &#31311;便な日和... [4] nakamura chieko 2008-06-12 2315
8918 ★.。.:*「冬ソナ」視&#32884;者プレゼント!!~5/12正午 ♪”初めて&#12539;&#12539;&#12539;”♪ [5] mako 2008-04-05 2315
8917 Men's Clubからジウ&#23019;へホワイトデ&#12540;の花を贈りました ^^ [3] biyo 2008-03-13 2315
8916 ~私をお使いください~ [1] nakamura chieko 2008-02-13 2315
8915 心暖まる時間を過ごしてきました! [8] amiton 2007-12-31 2315
8914 エア&#12540;シティ、ファイティン!!!!!!!! [13] 코스(W.M) 2007-05-18 2315
8913 九州の集いに&#21442;加しました [11] tatu 2006-07-30 2315
8912 Be Happy&#12539;&#12539;&#12539;&#38306;西オフ&#20250;にて♪ [20] mica 2006-07-19 2315