みなさま こんばんは。今日韓国支店の課長と初めて会いました。仕事は携わって
いますが、いつもメールで書類を送るだけでした。挨拶をする時間が少し会ったので
韓国語で挨拶しました、そうしたらとても喜んでくれました。みなさんもそういう日が
必ず来ますから、頑張りましょう
오늘 한국 지점의 과장과 처음으로 만났습니다.
일은 종사하고 있습니다만, 언제나 메일로 서류를
보내는 것만으로 했습니다 .
인사를 할 시간이 조금 만났으므로 한국어로 인사했습니다.
그랬더니 매우 기뻐해 주었습니다.
여러분도 그러한 날이 반드시 오기 때문에, 노력합시다.
第2話-1
日本語⇒韓国語
1.会いたいのに理由なんているかしら?
⇒보고 싶은데 이유가 있을까?(ポゴ シップンデ イユガ イッスルカ?)
2.これ、聞いてみようか
⇒이거 들어보자(イゴ トゥロボジャ)
3.土曜日、僕と映画を見に行かないか?
⇒토요일날 나랑 영화 보러 가지 않을래?(トヨイルラル ナラン ヨンファ ボロ カジ アヌルレ?)
4.お母さんはお父さんのどこが好きだったの?
⇒엄마는 아빠 어디가 좋았어?(オンマヌン アッパ オディガ チョアッソ?)
5.ユジン、あなた、好きな人ができたのね?
⇒유진이 너,좋아하는 사람 생겼지?(ユジニ ノ,チョアハヌン サラム センギョッチ?)
제2화-1(다이2와-1)
한국어⇒일본어
1.보고 싶은데 이유가 있을까?
⇒아이타이도니 리유난테 이루카시라?(あいたいのに りゆうなんて いるかしら?)
2.이거 들어보자
⇒코래 키이테미요으카?(これ きいてみようか?)
3.토요일날 나랑 영화 보러 가지 않을래?
⇒도요으비 보쿠토 애이가오 미니 이카나이카?(どようび ぼくと えいがを みに いかないか?)
4.엄마는 아빠 어디가 좋았어?
⇒오카아산와 오토으산노 도코가 수키닸타노?(おかあさんは おとうさんの どこが すきだったの?)
5.유진이 너,좋아하는 사람 생겼지?
⇒유진 아나타 수키나 히토가 데키타노네?(ゆじん あなた すきな ひとが できたのね?)
Photo室 peoplewinsonata.comより
好きなセリフがありました。
バックミュージックもついつい聞いてしまいます・・・♪
仕事でも韓国語と携わっていらっしゃる何て凄いですね。
韓国語で挨拶できるよう頑張らねばですね・・・・
今週も忙しい中、ありがとうございました。