韓国のインターネットニュースサイトより。 司会者が代読した姫の手紙の内容が載っていました。
”チェ・ジウは司会者が代読した手紙で“私は日本の皆さんを友達と呼びたい。互いを知るための一番良い方法はたくさん会って、一緒に笑って時には違う意見の中で悩みもする事だ。観光広報大使である私によって韓国が少しでも近い国、親しい国、そしてまた行って見たい国になったらこれ以上望む事はない”と伝えた。 ”
http://www.bunkakorea.com/?doc=bbs/gnuboard.php&bo_table=news&page=1&wr_id=5961
”韓日 友情の 日' 及び '韓日 共同訪問の 日'を 記念した 韓日 両国の 観光広報せりふ チェ・ジウと Kimuraの '友情の 手紙' 朗読 及び 伝達式も あった. チェ・ジウは 司会者が 代読した 手紙で "私は 日本の 皆さんを 友達と 呼んで たい. お互いを 分かること ための 仮装 良い 方法は たくさん 会って, 一緒に 笑って 時には 他の 意見 の中で 悩みも する 仕事だ. 観光広報せりふである 私で よって 韓国が 少しでも もっと 近い 国, 親しい 国, そして 再び 街 報告 たい 国で 記憶されたら もっと バラを のが ない"故 伝えた. 妓舞という "韓国人を 暖かく 迎える 日本人の 心を 感じて, 再び 街 報告 たい 日本で 記憶されたら 弘報大使として とても 嬉しい のだ. 韓日 両国が 真の 意味の 近くて 近い 国を 向けて 一緒に 歩いて行こう"と 歓迎の 意味を 表現した. ”(東京 = 李苔紋 特派員 gounworld@mydaily.co.kr いつも 楽しい マイデイリー(www.mydaily.co.kr) 著作権者 c。 マイデイリー. 無断転載&再配布 禁止 - )
韓日友情年、韓日共同訪問年である2005年に、・・・忘れることのできない言葉になりました。
姫のメッセージ、しかと受け止めました!!
”チェ・ジウは司会者が代読した手紙で“私は日本の皆さんを友達と呼びたい。互いを知るための一番良い方法はたくさん会って、一緒に笑って時には違う意見の中で悩みもする事だ。観光広報大使である私によって韓国が少しでも近い国、親しい国、そしてまた行って見たい国になったらこれ以上望む事はない”と伝えた。 ”
http://www.bunkakorea.com/?doc=bbs/gnuboard.php&bo_table=news&page=1&wr_id=5961
”韓日 友情の 日' 及び '韓日 共同訪問の 日'を 記念した 韓日 両国の 観光広報せりふ チェ・ジウと Kimuraの '友情の 手紙' 朗読 及び 伝達式も あった. チェ・ジウは 司会者が 代読した 手紙で "私は 日本の 皆さんを 友達と 呼んで たい. お互いを 分かること ための 仮装 良い 方法は たくさん 会って, 一緒に 笑って 時には 他の 意見 の中で 悩みも する 仕事だ. 観光広報せりふである 私で よって 韓国が 少しでも もっと 近い 国, 親しい 国, そして 再び 街 報告 たい 国で 記憶されたら もっと バラを のが ない"故 伝えた. 妓舞という "韓国人を 暖かく 迎える 日本人の 心を 感じて, 再び 街 報告 たい 日本で 記憶されたら 弘報大使として とても 嬉しい のだ. 韓日 両国が 真の 意味の 近くて 近い 国を 向けて 一緒に 歩いて行こう"と 歓迎の 意味を 表現した. ”(東京 = 李苔紋 特派員 gounworld@mydaily.co.kr いつも 楽しい マイデイリー(www.mydaily.co.kr) 著作権者 c。 マイデイリー. 無断転載&再配布 禁止 - )
韓日友情年、韓日共同訪問年である2005年に、・・・忘れることのできない言葉になりました。
姫のメッセージ、しかと受け止めました!!
私も日本の皆さん皆を友達と呼びたいです.
いや今は皆さん皆が私に良い友達で席を取っています.
私のような心を交わすことができる素敵な友達で...皆さん愛しています.
良い情報早くあげてくださってありがとうございます.