昨日日本のマネージャー様から,
1月 7日借り入れを送ってくださって,
とても感謝するというあいさつをしてくださいました.
1月 7日皆さんが送ってくださった,
お弁当,果物,などのおやつを一緒に食べた俳優たちが...
とてもおいしくよく食べたと言います.
そのままあいさつではない...本当においしいお弁当だと言います.
そして,
いつも静かにあまりにも大きい力を込めるファンの大きい愛情に
あまりにも感謝するという話伝えてくれと言ってします.
starjiwoo japanese 皆さん~
いつも ジウ姫は...
今度のような借り入れが入って行けば....
常に "皆に感謝すると,
ファンおかげさまであまりにも幸せだと伝えてください~~!!" します.
ジウ姫,はいつも "皆" という表現を書きます.
彼女は自分の前に大きく見えるファンより見えない所で....
自分を応援してくれるファンがもっと多いというのを
あまりにもよく分かっている俳優です.
ジウ姫,が私たちの借り入れを楽しく受けてくれて,
心強いファンと思ってくれてとても気持ち良かったです.
皆さん~~~
大変に撮影をするチームに良い応援をするために....
私たちの準備した借り入れが撮影チームたちに喜ばれてくれたようで,
私たちの応援が成功的ですね. ^^
私たち皆が彼女に心強くて良いファンであること当たります.
あまり残ってない最初放送...
なにとも多い人々から愛されながら,
大当り行進が続くのを熱心に応援して行きましょう~
今度借り入れができるように..
多くの協助とお手助けになった
皆さん皆に感謝いたします.^^
건강해 보인 지우공주, 매니저님으로부터의 메세지를 대단히 고맙습니다.
기뻐해 주어 기쁘네요^^ 일본에 체재하고 있는 지우공주의···눈에 보이지
않는다···건강의 토대가 되어 주시면^^ 최상입니다.
멋진 드라마에, 이제(벌써) 곧, 만날 수 있다고 생각하면···두근거려 옵니다 ^^;
그리고, cose님 덕분에, 또 이렇게 해 기쁜 소식을 해 주실 수 있는 것을,
감사 드리겠습니다. ^^/