English translation done by snowman from trulyjiwoo.com !!!!
Hello! This is Choi Ji Woo
The weather is getting chilly. Is everyone well in the family?
I have promised to write to you all but I have made all of you wait a long time. Sorry about this. I believe all of you will understand my circumstances
It is because of the love and concern from all of you that I was able to complete the filming of Yeonriji successfully. It was like making a round trip of the entire country during these 3 months of filming. However I am thankful to the many great actors with whom I worked together to create many beautiful memories. I have lived blissfully as "Hyewon" (JW's role in Yeonriji) for these 3 months and it is such a pity that "Hyewon" has to part with everyone in the end. Perhaps as you are reading this letter I have already arrived safely in Japan and begun filming
In the next 4 months I'll be working with new people in a new place (Japan). It is a challenge for me and I'm a little anxious but I'll remain strong. Japan is very near to Korea but as I am working in another country I feel a great sense of responsibility. Because of this support and encouragement from all of you is very important. Please give me lots of encouragement. As usual my team and I will work very hard. Please support us. I will reward all of you with better work
The year is coming to an end. Please enjoy the rest of it. Pray that all of you will have good memories to smile about in the year ahead
The climate is turning cold. Please take care not to catch a cold
Until we meet again. Please take care
I love you
Before leaving for Japan
Ji Woo
Hello! This is Choi Ji Woo
The weather is getting chilly. Is everyone well in the family?
I have promised to write to you all but I have made all of you wait a long time. Sorry about this. I believe all of you will understand my circumstances
It is because of the love and concern from all of you that I was able to complete the filming of Yeonriji successfully. It was like making a round trip of the entire country during these 3 months of filming. However I am thankful to the many great actors with whom I worked together to create many beautiful memories. I have lived blissfully as "Hyewon" (JW's role in Yeonriji) for these 3 months and it is such a pity that "Hyewon" has to part with everyone in the end. Perhaps as you are reading this letter I have already arrived safely in Japan and begun filming
In the next 4 months I'll be working with new people in a new place (Japan). It is a challenge for me and I'm a little anxious but I'll remain strong. Japan is very near to Korea but as I am working in another country I feel a great sense of responsibility. Because of this support and encouragement from all of you is very important. Please give me lots of encouragement. As usual my team and I will work very hard. Please support us. I will reward all of you with better work
The year is coming to an end. Please enjoy the rest of it. Pray that all of you will have good memories to smile about in the year ahead
The climate is turning cold. Please take care not to catch a cold
Until we meet again. Please take care
I love you
Before leaving for Japan
Ji Woo
댓글 '10'
hibiscus
Wow, thanks Jenny for bringing us and sharing the translated message of JiWoo before she left for Japan today...
I just came to check-in at Starjiwoo and read JW's letter in Korean board and came to the foreign board to write up a translation...
But...."Voila!" ^^ Snowman from Trulyjiwoo already beat me to it...so fast!!^^
Many thanks to Snowman for a nice translations, I couldn't have done it any better!^^
It was very sweet of JW to write such a nice letter to all of us! I was very excited and touched also to read it!
I hope JiWoo will take care & enjoy filming the new drama in Japan...
And we will be praying for her everyday! May God Bless JiWoo!
"Rondo" and "Yeonliji" Fighting!!^^ JiWoo-ssi, Fighting!!^^
I just came to check-in at Starjiwoo and read JW's letter in Korean board and came to the foreign board to write up a translation...
But...."Voila!" ^^ Snowman from Trulyjiwoo already beat me to it...so fast!!^^
Many thanks to Snowman for a nice translations, I couldn't have done it any better!^^
It was very sweet of JW to write such a nice letter to all of us! I was very excited and touched also to read it!
I hope JiWoo will take care & enjoy filming the new drama in Japan...
And we will be praying for her everyday! May God Bless JiWoo!
"Rondo" and "Yeonliji" Fighting!!^^ JiWoo-ssi, Fighting!!^^
Nguyen
hura!!bravo!!^^ i just checked in Korean board and notice Jenny's p/s.
thanks Jenny and Snowman for this translation. then i will translate to Vietnamese for Vietnamese fans ^^
Jiwoo si, aja!! im always besides you!
dear Hibiscus, now your burden has been decreased a little, you may take a rest for other translation.^^hehehe...
got your mail, i'll reply soon^^
thanks Jenny and Snowman for this translation. then i will translate to Vietnamese for Vietnamese fans ^^
Jiwoo si, aja!! im always besides you!
dear Hibiscus, now your burden has been decreased a little, you may take a rest for other translation.^^hehehe...
got your mail, i'll reply soon^^
Gosh...So touch to read her letter !!! Keep fighting Jiwoo.....You will always have our support....You go girl...You are the BEST!!!!! Yes...you are definitely the BEST!!!!