リクエスト翻訳~

조회 수 4376 2011.10.25 18:45:14
saya(staff)

皆さまからリクエストのあった映像の訳です。

ジウさまとサンヒョンさんの最後の挨拶部分を訳しました。 

 

 

ジウssi:「早く~」「ついに・・・」

ユンサンヒョンssi:「ついに"負けてたまるか"が終わりました。名残惜しいですね・・

スタッフの方々、お疲れ様でした。そして私の妻、一番苦労して大変でした。だけど最後まで一生懸命頑張って

横で大きな笑いをくださって感謝しています。」

ジウssi:「まずは3カ月の間ウンジェとして過ごしながら幸せでした。私たちの幸せが皆さまに伝わると嬉しいです。

こうやって撮影しながらこんなに笑いながら撮影したのは初めてのようです。ユンサンヒョンさんのおかげで

楽しく撮影することができました。これまで"負けてたまるか"を愛し応援してくださった全ての皆さまに心より

感謝致します」


댓글 '4'

NOKKO

2011.10.25 23:25:59

sayaさま、いつもいつもお世話になりありがとうございます。いいドラマでしたね~~。特に後半からぐっと良くなたと思います。おかげさまでよく視聴もでき、水曜木曜が一週間の中心でした。明日から放送がないと思うととっても寂しいです。早く日本での放送が決定することを祈って・・・。ジウ様、大変だったと思いますが、しばしゆっくり休養されますように。またお会いできるのを楽しみにしています。

kotoriko

2011.10.27 21:57:36

sayaさま お忙しい中翻訳下さってありがとうございます。

初めて韓国ドラマをリアル視聴・言葉は分からないけど 楽しめました^^

そして このお二人の最後のご挨拶 温かくて清々しいです^^

お国によって 視聴者の好みが違うのですね。

日本にプロモーションで来られる時は 盛大にお迎えしたいです^^v

そして 年末MBCの賞に 演技賞やカップル賞でノミネートされるといいなと思います。

mako

2011.10.28 01:26:36

saya様 こんばんわ。

最後の最後まで、翻訳をありがとうございます。

手馴れたsayaさまとは言え、お忙しい中でのキャプチャーや翻訳は大変でしたでしょう。

記事からは感じ取れない、sayaさまの解説は有り難く感謝しています。

ままならぬ事も有りましたが、ジウ姫にとっても、私達にとっても素敵なドラマでしたね^^

毎日、仕事の行き帰りにOSTを聴きながら、ウンジェとヒョンウのシーンを思い浮かべています^^

これから、日本での放送を機に、沢山のイベントに期待したいと思います。

本当にお疲れ様でしたm(__)m

 

pierrot

2011.10.28 12:31:28

saya様

こんにちは。ドラマの映像、解説ありがとうございました。

お忙しい中、大変でしたでしょう。おかげで観れない私も

楽しむ事ができました。OST(韓国版なので曲名も分かりません)

の軽快なリズムを聞きながら、日本放送をお待ちしております。

朝晩、気温が下がってきました。くれぐれも、お体に気を

つけて風邪など引かぬように、頑張ってください。

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
9007 日本のファン向けのページのオープンですね [3] tinkerbell 2004-03-04 18760
9006 [news] 寒流スター5日総出 Hyun ju 2004-03-04 17955
9005 ジウさまを永遠に応援します [4] GREEN33 2004-03-05 16288
9004 運營者ヒョンジュさま、お心遣いありがとうございます [5] 곰돌이 푸 2004-03-05 14382
9003 第18回日本ゴ-ルドディスク賞でRYUが授賞 [2] 곰돌이 푸 2004-03-05 15622
9002 催知遇 lnstvle 雑誌スライド [2] 코스 2004-03-05 16196
9001 韓国のSBSのドラマ、「天国の階段」のミュージックビデオです。 [1] 아이시떼루지우 2004-03-05 20199
9000 「3月号のInstyle Magazine」映像 아이시떼루지우 2004-03-05 15848
8999 ジウ様掲示版オープンおめでとうございます。 [3] chibo 2004-03-05 14136
8998 처음 뵙겠습니다 [3] Natchy 2004-03-05 13566
8997 ジウさんの新しいCFです。 아이시떼루지우 2004-03-05 16010
8996 こんばんは、pirokoです。 [1] piroko 2004-03-05 13996