" Minchul = SILLZZANGYIM - BH"

조회 수 16367 2001.08.14 22:05:26
code j
하뚜.. 제목부터.. 이너무.. 국적불명 언어 땜시.. 골때리시는 분덜...쿠할할~~
지송함니다요... 이거이.. 영어람돠....
요 며칠새... 이 우주 플머시기 병허니 별에...
저짝.. 대만 동네서 들어온... 탐사자가 나타났었져...
ㅋㅋㅋ... 그분두.. 머리짜내며.. 영어 무쟈게 쓰도만여..
제이넌.. 당근.. 이거이 무신 소리냐.. ㅡㅡ:: 머리 쥐나게..
고민하는 사이...
한 영어 하시는 분덜이.. 샤샤삭~... 대답을 해주 시도만요...

오늘 그 대만 바이러수 감염자가.. 자그 동네 동병상련덜한티.. 올린..
게판입니다...
자~ 보시압~

Korean-CHINESE TRANSLATE

MinchulBH NAME IN DRAMA
( HIS FATHER CALL HIM AND HE INSTRODUCE HIM TO GUESS)


SILLZZANGYIM BH TITLE ( PLANNING DEPT LEADER OR MANAGER)
( CHOI OFTER CALL HIM THIS TITLE , LIKE NICKNAME)


오우.. 이 영어 다 해석됨돠...ㅋㅋㅋ
지가..영어 해석 문제를 낼렴이 아니라...오늘은 지우헌티..
지가 딴지 좀 걸겠숨돠...

야덜 대만 방송이.. 예고편에는 원음을 깔아 준답니다...
그래서.. 그 대만 병자가.. 물었씁니다...
예고편에서  
민철이 아부진.. 민철이 한티..머머머라 부르구...
연수는 민철이 한티 머머머라 부르든디...
머머머와 머머머가 무신뜻이냐구...
하뚜... 그거이.. 영어로...
sillzzangyim... ㅋㅋㅋ.. 읽히십니까...이겁니다...

얼마나 말덜이 많았는지..
물론.. 우덜두 잘압니다...
그너매..시짱님.. 식짱님이란 ....
그걸 말이죠... 영어로 옮기면..말그대로..
sikzzagyim... 혹은 ssizzangyim이 되겠죠...중간..LL..당근 빠지죠..
캬캬~ 보십쇼.. 야덜은.. sillzzangyim으로 들었담돠... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ....
(혼자.. 북치구 장구치는 코드 제이... 훔....)

훔.. 딴지 걸려.. 지우 불렀는디...
옹호가 되버렸군여..

이쯤에서... 목소리 한번 높이겟숨돠.....

지우야~
괘안타...~~~  야들두.. 실짱님으로 들었다....~~~

ㅋㅋㅋ.. 제이 물러감돠.. 휘릭~



2001/8/13-22:55:32

댓글 '1'

순돌

2001.08.14 22:16:11

항상 수고하시는J씨 너무 고마워용
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
33603 운영자누나들보셔~~ [1] 지우짱15 2001-08-24 5480
33602 정모에 대해 궁금한 거 있슴다. [2] 쭈리 2001-08-24 5216
33601 HJ29글구 CHACHA 님들 버세영(뜻은본인만알겠져??) [1] 지우짱15 2001-08-24 5710
33600 오늘은 울 아린양과 코드명이에게 기쁜 날~~~ [1] 현주~ 2001-08-24 5879
33599 현주누나 빨리점오세염.....기둘리기가....(민우님울어염...) 지우짱15 2001-08-24 5325
33598 저겨 누나 저염 지금열시인데 정팅안하나염?? 지우짱15 2001-08-24 4910
33597 또 왔슴다 채팅방에 들어가기전에 모나리자 2001-08-24 4491
33596 채팅방 문 열었습니당~ 오널 정팅날인줄 아시져? 언능 오세엽~ 차차 2001-08-24 5101
33595 제가 쏠께여...드세여...ㅎㅎㅎ [6] 푸풋 2001-08-24 5251
33594 이제 정말루 유리 잠수입니다. [2] 평생지우 유리 2001-08-25 5427
33593 차차.. 지.각.하.다.. 차차 2001-08-25 4891
33592 안냐세염..... 소심이 2001-08-25 5351