日本のスポーツ新聞記事のこと

조회 수 3322 2004.09.18 10:35:09
hachamo
 日本人のHachamoです。私は日頃買わないスポーツ新聞をいくつも買って読みました。こんな記事は一つだけです。あとの新聞は、美しいジウ姫とコンサートのすばらしい話題の提供です。テレビも、好意的だと伝えられています。この新聞記事もよく読むとほんのわずかな一瞬をとらえたものにすぎないことが分かります。こんなものを大げさにかくこの新聞の記者の心根の貧しさを恥ずかしく思います(自由に質問できなかったのでくやしかったのでしょう)。この記事も「怒った?」と疑問形です。多くの日本人は、ジウ姫が怒ったと思って、何事かとこの新聞を買うでしょう(私のように)。でも、記事を読むと、なんと言うことはないのです。スポーツ新聞ってそんなものです。たくさん撮った写真の一つを利用して販売量を増やそうとしているのです。それだけジウ姫の人気が高いと言うことです。
 日本にはたくさんのマスコミがあります。多くは好意的ですが、中には、ひねくれた視点のものも出てきています。人気がある場合の常で、人気がある証拠ですが。
 多くの日本人は、芸能ニュース系のマスコミ(特にスポーツ新聞)を、楽しんでいますが、あまり信用していません。
 気にしないで、このような記事は、本物の人気で圧倒してしまいましょう。

  私は、はじめ、ジウ姫が本当に怒ったのかと心配しました。しかしそうではなさそうで安心しました。でもこんな記事をジウ姫が見たら、ほんとうに怒ってしまうような気がします。とても残念です。

 일본인의 Hachamo입니다. 나는 평소 사지 않는 스포츠 신문을 몇개(살)도 사 읽었습니다. 이런 기사는 하나뿐입니다. 나머지의 신문은, 아름다운 지우공주와 콘서트의 훌륭한 화제의 제공입니다. 텔레비젼도, 호의적이다고 전하고 있습니다. 이 신문 기사도 좋고 독응의 몇 안 되는 일순간을 파악한 것에 지나지 않는 것이 밝혀집니다. 이런 것을 과장되게 쓰는 이 신문의 기자의 마음씨의 궁핍함을 부끄럽다고 생각합니다(자유롭게 질문 할 수 없었기 때문에 분했기 때문에 성). 이 기사도 「화냈어?」라고 의문형태입니다. 많은 일본인은, 지우공주가 화냈다고 생각해, 무슨 일일까하고 이 신문을 사겠지요( 나와 같이). 그렇지만, 기사를 읽으면(자), 무려 말할 것은 아닙니다. 스포츠 신문은 그런 것입니다. 많이 찍은 사진의 하나를 이용해 판매양을 늘리려고 하고 있습니다. 그 만큼 지우공주의 인기가 높다고 말하는 것입니다.
 일본에는 많은 매스컴이 있습니다. 많게는 호의적입니다만, 안에는, 뒤틀린 시점의 것도 나와 있습니다. 인기가 있는 경우의 상으로, 인기가 있는 증거입니다만.
 많은 일본인은, 예능 뉴스계의 매스컴(특히 스포츠 신문)을, 즐기고 있습니다만, 그다지 신용하고 있지 않습니다.
 걱정하지 말고, 이러한 기사는, 전문가의 인기로 압도 해 버립시다.

  나는, 시작해 지우공주가 정말로 화났는지와 걱정했습니다. 그러나 그런 것은 없을 것 같고 안심했습니다. 그렇지만 이런 기사를 지우공주가 보면(자), 정말로 화내 버리는 것 같은 생각이 듭니다. 매우 유감입니다.

  I used a translate software.
     I can not check the translation is right or not.

댓글 '2'

코스

2004.09.18 11:02:43

hachamo様,嬉しいです.
良くない記事に心配をしました.
hachamo様,お話のようにジウ姫,
の高い人気に新聞販売さんをふやすための方法だから思います.
その一部分を日本の皆が同じ視線ですると思わないです.
ジウ姫,を向けたhachamo様,大きい愛を感じることができる文
本当本当ありがとうございます.
韓国で同じ心で応援するひとりのファンとしてあまりにも心強いです.
日本ファンたちが知って行きながら点..点もう日本が好きになっています.
hachamo様,は日本からこんな記事で傷を受けないのです.
そうだが,私たちは,のような大きい愛を与える多くのファンがいるというのを彼
女は分かっているとと思います
hachamo様,良い文ありがとうございます.
幸せな週末を送ってください.~.^

ken

2004.09.18 13:11:03

hachamoさん coseさん こんにちは
テレビでも、放送してましたよ。
テレビでの映像は、「新聞の写真のイメージの怒った」というよりは、「お疲れ」という感じでしたね。
(新聞の写真と実際(テレビ)は、かなり違う。)
私から見れば、あのようなジウ姫もかわいくて魅力的です。

問題は、「主催者側の記者会見のあり方」にあったみたいです。
テレビも、「あのような記者会見では、ジウ姫がかわいそう」という感じでした。

騒げば、マスコミの思う壺ですよ。
別に問題ないですよ。
ジウ姫の性格の良さは、マスコミの人も、取材した人は分かっていると思いますし、
ジウ姫を知っている人は、分かっていることですから。
(韓国に行ったとき、韓国の旅行会社の通訳の人も言ってました。)

それでは、お元気でお過ごしください。


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
21022 Photos Of JW & SW! [4] Tan Li Li 2004-09-21 3072
21021 独占チェ・ジウ(姫)も・・・今夜マル秘激白 [5] CHIBO 2004-09-20 3208
21020 Jiwoo in japan....sunny지우님 [5] nakamura chieko 2004-09-20 3048
21019 최지우 관련 물품을 구합니다. [1] 깡동 2004-09-20 3041
21018 $월요일이네용~ [2] happyjlwoo 2004-09-20 3038
21017 촉촉한 비.. [12] 드래곤^^ 2004-09-20 3114
21016 [기사] 배용준 최지우 캘린더로 일본 안방 점령 [3] 미리내 2004-09-20 3109
21015 재패니스방에서 [4] 가나 2004-09-20 3039
21014 꽃처럼 웃을 날 있겠지요 [2] 백일홍 2004-09-20 3073
21013 sbs홈피에 스타x파일 최지우편이 업데이트 되있네요. [5] 2004-09-20 3826
21012 배용준-최지우-이병헌 캘린더 日서 최고가 우뚝 [3] 비비안리 2004-09-19 3038
21011 스타지우를 사랑하는 님들께 [4] 행복한 우체부 2004-09-19 3080