정바다


..  .. ノ-カット?完全版のDVD..を! (편집이 안된 완전판 DVD를!!)

Name はじめて
Date 2003/08/16
 
第17話の放送、良かったですね。いくつもの美しい映像が印象的でした。特に山頂で結婚を誓い、抱き合う二人のシ?ンは、大きな?空を背景にした構?で素晴らしかったです。あえて二人の表情を映さず、?けるような冬の空そのもので、未?に希望を託す二人の?持ちを表現したのだと思います。

ただ、みなさんもご指摘されていたように、今回は重要部分のカットシ?ンが多すぎたように思います。みんなで「ノ?カット?冬のソナタの日本語版DVD」を??するよう、NHKに促しましょう!!!

今回の主なカットシ?ンは、

 カット1:最初の雪遊びの後半部分。
ゆじなぁさん、ゆりこさんご指摘のように、この中には、ゴンドラに二人?んで座り、二人でほほをつつき合うシ?ンも含まれるのですが、本?の?人同士でもこんなに仲良しにはなれないな、と思わせるほどです。第7回のゴンドラの中で向かい合わせに座って、はにかんでいた二人を思い出させ、よくぞここまで幸せになってくれた???。

 カット2:ホテルのル?ムで閉じたドアをはさみ二人が立ち?くす場面
 ここも、ゆりこさんご指摘の通りです。ユジンの父とカン?ミヒが婚約までしていた、と聞いてショックを受けたチュンサンが、ユジンをル?ムまで送ります。ショックを?しながらル?ムの入り口でユジンを?まし、別れ際、ユジンのほほや?を愛でるのです。そのまま、ユジンは部屋に入ってドアを閉めてもそこを動けず、チュンサンはドアの外でぼう然と立ち?くす。大きな不安を抱え、互いを必要としているチュンサンとユジンとの間に厚い壁がのしかかるという象?的な場面です。
 カット3:ユジンと母親との?話。
 これは、ユジンの母親が、カン?ミヒと自分たち夫婦の間にどのような?係があったかをユジンに?明する部分です。カン?ミヒがいろいろ執念を燃やした(?)上に自殺まではかり、自分たち夫婦をのろいながら春川を去っていった、という?明がなされます。そもそも、この部分がないとスト?リ?全?の流れが良く分かりません。今回に限らず、これまでの回でも、ユジンとユジンの母親の?話の部分は、よくカットされています。二人の?話の部分には、ユジンが他の人には打ち明けない自分の?情を吐露する場面が多くあり、物語に厚みをつけているのですが、なぜか、カットされていることが多いのです。NHKはカン?ミヒか(ユジン?ママに何か恨みでもあるの)!

 そもそも「冬のソナタ」は、ある意味で予想を越えた番組です。海外ドラマに(9月分を含めると)4回も特番を組んだなんて話は聞いたことがありません。それだけ反響が大きかったということですが、?に人?番組というだけではありません。わたしは、この番組が多くの日本人の韓??を一?させたと思っています。年代によって韓?に?して抱くイメ?ジは??でしょうが、韓?に?心がない、もしくはあまり良くないイメ?ジしか持っていなかった人たちも、このドラマを見ることでその考え方が劇的に?わる可能性があるのです。?際に日本の人?が韓?に行って交流する機?が?えたこともプラスですし、一部かもしれませんが、ハングルを勉?しようとする人が?えたということも素晴らしいと思います。今までよく「近くて遠い?」と言われていた韓?と日本。しかし、冬ソナが日韓親善と日本の韓?理解に果たした役割は、100人の??外交官よりも勝っていると思います。BSで「冬のソナタ」を放送したのは英?ですが、これだけ反響が大きく日韓の文化交流に貢?している以上、NHKが中途半端なカット版しか放送しないのでは公共放送としての役割を充分に果たしているとは、言えないのではないでしょうか。

 現在、冬のソナタのノ?カット版DVDは、わたしの知るだけでも韓?語、中?語、英語、マレ?語、(字幕を含む)で出ています。つまり、アジアはもちろん、地球上の多くのエリアでノ?カット版が?しめるというのに、隣?の大マ?ケット、日本の人?は、日本語ノ?カット版を享受できていません。これはいったい、どういうこと?! それに、(サイトなどを見ていない)一般の視?者は、放映されているのが、カット?編集されたものだということさえ知らないと思います。

 日本での放映?を取得しているのは、おそらくNHKさんだと思います。特番を組むのも良いのですが、肝心の冬ソナ本?の完全版を日本語で出してもらいたいと思うのはわたしだけでしょうか。吹き替えにお金がかかるというなら、字幕でもかまいません。映?でも通常版とは別に、編集でカットされた部分を?した特別版のビデオやDVDが出るではありませんか。ましてや冬ソナのカット部分は編集されても仕方のないような部分ではありません。幸い9月の特番向けに視?者の意見も募集していますし、テレビでの放送が無理なら、せめてDVDでのノ?カット版を出すようメ?ルやはがきをみんなで出しませんか。多くの視?者の?が集まれば、(商?になりますから)NHKの??者も上の人を動かしてノ?カット版を出してくれるかもしれないと思うのですが???。



제17회 방송 너무 좋았어요. 아름다운 영상이 인상적이었습니다. 특히 산 위에서 결혼을 맹세하며 껴안는
두 사람의 장면, 크고 푸른 하늘을 배경으로 한 구도가 멋졌습니다.. 굳이 두 사람의 표정을 비추지 않고, 빠질 것 같은 겨울 하늘..그것이 미래에 희망을 거는 두 사람의 기분을 표현한거라 생각합니다.

다만, 여러분도 지적하신것 처럼, 이번회는 중요한 부분 편집 장면이 너무 많았어요.
모두 「완전판 겨울 소나타의 일본어판 DVD」발매를, NHK에 재촉합시다!!!

 이번회의 주된 편집 장면은,

 편집 1:처음 눈장난하는 후반부.

님들이 지적하신, 곤돌라에 두 사람이 나란히 앉아, 둘이서 서로 쿡쿡 찌르는 장면도 포함됩니다만, 진짜
애인이여도 이렇게까지 사이좋을수 있을까..하고 생각하게 합니다. 제7회 곤돌라 안에서 서로 마주 보며
수줍어 하던 두 사람을 떠올리게 해주고 여기까지는 행복하게 해 줍니다..

 편집 2 ;호텔의 룸에서 닫은 문을 사이에 두고 두 사람이 내내 서 있는 장면

여기서도 님들의 지적한대로입니다. 유진의 아버지와 강 미희씨가 약혼까지 하고 있었다. 라는 말을 듣고 쇼크를 받은 준상이가 유진이를 룸까지 배웅합니다. 쇼크를 숨기면서 룸의 입구에서 유진을 격려하며,
헤어질때 유진이의 볼과 머리을 쓰다듬어주며 사랑을 표현합니다. 그대로, 유진이는 방으로 들어가 문을 닫고 그곳에서 움직이지 않고 준상이는 문 밖에서 쭉 서있습니다. 커다란 불안을 느끼며 , 서로를 필요로 하고 있는 준상이와 유진이 사이에 두꺼운 벽이 가로막혀 있다는 상징적인 장면입니다.

 편집 3:유진이와 엄마의 대화

이것은, 유진이 엄마가 강 미희씨가 우리들 부부 사이에 어떠한 관계였는지를 유진이에 설명하는 부분입니다. 강 미희씨가 굉장한 집착을 갖고 있었다.(? ) 더구나 자살까지 시도해서 우리 부부를 증오하면서 춘천을 떠났다고 얘기합니다. 원래, 이 부분이 없으면 스토리 전체의 흐름을 잘 모릅니다.

이번회에 한정되지 않고, 지금까지의 방송에서도 유진이와 유진의 엄마의 대화부분이 자주 편집되었습니다. 두 사람의 대화에서는 유진이가 다른 사람에게는 털어 놓지 않는 자신의 속 마음을 터 놓는 장면이 많이 있어 스토리에 무게를 더하고 있습니다. 그런데 왠일인지 편집되어있는것이 너무 많습니다.
(NHK는 강미희씨와 유진이 엄마에게 무슨 원한있어요?)

원래 [겨울 소나타]는 어떤 의미에서는 예상을 뛰어넘은 프로그램입니다. 해외 드라마에서(9월분을 포함하여 4회씩이나 특방을 만들었다는 얘기는 들은적이 없습니다. 그 만큼 반향이 컸다고도 하지만, 단지 인기있는 방송 뿐만이 아니라, 저는 이 방송이 많은 일본인들의 한국관을 변화 시켰다고 생각합니다.

나이에 따라 한국에 대해 갖는 이미지는 여러가지이겠지만, 한국에 관심이 없다, 혹은 그다지 좋지 않는 이미지 밖에 가지고 있지 않았던 사람들도, 이 드라마를 보는 것으로 그 가치관이 극적으로 바뀔 가능성이 있습니다. 실제로 일본 사람들이 한국에 직접 가서 교류 할 기회가 증가한 것도 플러스이고, 일부일지도 모르지만, 한글을 공부하는 사람이 늘었다고 하는 것도 훌륭하다고 생각합니다.

지금까지는 거의「가깝고 먼 나라」라고 말해왔던 한국과 일본, 그러나,겨울 소나타가 한일 친선과
일본인의 한국에 대한 이해에 이바지한 역할은, 100명의 양국 외교관보다 낫다고 생각합니다.

BS로 「 겨울 소나타」를 방송한 것은 과감했지만, 이만큼 반향이 커 한일의 문화 교류에 공헌하고 있는 이상, NHK가 어중간한 편집판을 방송하는게 공영 방송으로서의 역할을 충분에 완수하고 있다고는, 말할 수 없는 게 아닐까요?.

현재, 겨울 소나타의 완전판 DVD는, 내가 아는 것만도 한국어, 중국어, 영어, 말레지아어, (자막 포함)로 나와 있습니다. 즉, 아시아는 물론, 지구상이 많은 나라에서 완전판을 볼 수 있는데, 이웃나라의 큰 마켓인
일본의 사람들은, 일본어 완전판을 볼 수 없습니다. 이것은 도대체, 어떻게 된건지? ! 
게다가, (인터넷 사이트를 보고 있지 않은) 일반 시청자는, 방송되는것이 편집된 것이라는 것조차
모른다고 생각됩니다.

일본에서의 방영권을 취득한곳이 아마 NHK라고 생각합니다. 특방을 만드는것도 좋지만, 중요한 겨울 소나타의 완전판을 일본어로 보고 싶다고 생각하는 사람은 저 뿐일까요?

더빙에 돈이 든다면, 자막을 넣어도 괜찮습니다. 영화에서도 통상 상영판과는 따로, 편집으로 커트 된 부분을 넣어 특별판의 비디오나 DVD가 나오지 않습니까? 하물며 겨울 소나타의 편집부분은 편집되어도
상관없는 부분이 아닙니다.

다행히 9월 특방 전용으로 시청자의 의견도 모집하고 있고, TV에서 방송이 안된다면, 적어도 DVD만이라도 완전판을 발매할수 있도록 메일이나 엽서를 보내지 않으시겠습니까?.

많은 시청자의 의견이 모이면, (장사도 될테니까) NHK의 담당자도 윗 사람을 설득해서 완전판을
발매 할지도 모른다고 생각됩니다만...
*********************************************************************
우리가 인상깊게 봤던 장면들이 편집이 되었네요..
역시나 일본팬들에게도 대단한 드라마가 되었나봐요,이렇게 아쉬워 하는걸 보니..너무나 기분좋은 내용이라 펌했습니다..
<다음카페 펌>




댓글 '3'

운영자 현주

2003.08.21 22:58:23

벌써 17회가 방송되었군요.. 일주일에 한번하는거 기다리기도 힘들텐데.. 게다가 편집까지.......... 안타깝네요... 그래두 DVD가 발매된다면 편집안한 것이 발매되겠죠.. 당연한거아닌가~~
암튼..일본에서의 좋은 성과, 기분 참 좋은 소식이네요...^^

달맞이꽃

2003.08.22 09:22:08

에구~~~~
또 가슴 한쪽이 서늘해지네요 .후후후~~
바다 건너 사람들도 마찬가지 ..
우리야 지우씨가 인기 많은건 좋지만
그네들에 가슴 앓이도 무시할순 없군요 .휴~~
대단한 드라마임엔 틀림없어요 ..
바다님 ..좋은 소식 쌩큐~~~~^*

온유

2003.08.22 21:40:14

우리나라 보다 더 큰 반향을 일으키고 있다던
기사를 보고 조금 안타까웠답니다.타 방송 인기 프로들의 매니아층이 겨울연가의 진가를 알아봤다면
시청률 60%도 거뜬히 넘었을수 있는 대대박 드라마였는데....많이 아쉽군요..그래도 일본팬들이
겨울연가의 진가를 알아 주시니..기분 좋은데요...
바다 언니 잘 읽었습니다.잘 계시죠~~~~
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
14984 오늘속으로...사코와 반제티&lt;4&gt; [1] 모모 2003-08-23 3038
14983 포도 송이 같은 아내이고 싶다 [3] 제니 2003-08-23 3041
14982 [자작 플래시] 파로마 CF 촬영장에서....^^ [10] 운영자 현주 2003-08-22 3050
14981 늦은 8월의 생일축하...(바다보물 , 차차, 명이 )그외의 가족들... [11] sunny지우 2003-08-22 3028
14980 파로마CF 지면 촬영현장에서...2 [5] 운영자 현주 2003-08-22 3043
14979 파로마CF 지면 촬영현장에서... [7] 운영자 현주 2003-08-22 3039
14978 구드 애프터누운~~ [5] 현경이 2003-08-22 3323
14977 오늘속으로... 콜린스<3> [3] 모모 2003-08-22 3068
14976 파로마동영상캡쳐 [7] 눈팅 2003-08-22 4799
14975 바이올렛에 파로마 동영상 떳어요.[냉무] [2] 눈팅팬 2003-08-21 5898
» 일본 팬 " 겨울연가 편집이 안된 완전판 DVD를!! [3] 정바다 2003-08-21 4206
14973 다모...옥의티를 찾아왔소..크..흐흐.. [5] 아뒤는 못밝힘 2003-08-21 3982