「별지기(ビョルチギ)」...

조회 수 7641 2004.03.12 18:55:26
곰돌이 푸
みなさまこんにちは。곰돌이 푸(コムドリプ-)です。

STARJIWOOの中で私が氣に入った言葉をご紹介させてください。

それは、「별지기(ビョルチギ)」という言葉です。
よく韓國語揭示板のなかで運營者ヒョンジュさまが「별지기님들...」とおっしゃっております。

あ、みなさま、辭書にも自動翻譯機にかけても出てきませんよ。^0^

「별(ビョル)」...は星。
「지기(チギ)」...は ~守り、~番という意味です。
即ち、「星を守る人」...
そうです!
私たちのSTAR「チェジウさん」をこよなく愛し守っていく、
私たち「STARJIWOO家族」のことなのですね。

あまりにも素敵な響きなので、私が使うにはとまどってしますが、
機會があればぜひ使ってみたい言葉です...。  ^0^

댓글 '7'

아이시떼루지우

2004.03.12 19:22:46

곰돌이 푸様!
スタシウで話してる「별지기」の意味は、スタシウの中でのジウさんファンたちを指称する言葉です。 それで、スタシウの中では、곰돌이 푸様も「별지기」になることだと思います。^^*

곰돌이 푸

2004.03.12 19:28:52

아이시떼루지우さま、ありがとうございます!

私も「별지기」をしっかり使わせていただきますね^0^

코스

2004.03.12 21:13:44

こんにちは 곰돌이 푸様!
「별지기」夜に文をたくさん書いて呼ばれた名前です
STARJIWOO 愛の名前です 곰돌이 푸様! 愛称もこれからは 별지기様 呼んで上げますよ ^0^

tenko

2004.03.12 22:41:50

みなさま こんばんは
「星を守る人」...「STARJIWOO家族」
いいお話です。ね☆”☆”☆”

piroko

2004.03.12 23:09:09

素敵な言葉ですね。
本当に良い言葉ですね。

piroko

2004.03.12 23:11:04

pirokoです。やっと直接に掲示板に参加できます。
これからも宜しくお願いいたします。
みなさまの幸福をお祈りいたします。

곰돌이 푸

2004.03.12 23:35:36

코스さま、こんばんは!

もともとの意味は、星の瞬く夜に
文章を書きこんでくれる皆さまのことを呼んだのですね...
その瞬く星は間違いなく我らの美しいJIWOOさんだと確信してます(^O^)

코스さま、今晩もいい夢をみてくださいね。
안녕히 주무세요!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
8971 本日、第18回日本ゴ-ルドディスク賞でRYUが授賞!<生放送> [3] 곰돌이 푸 2004-03-10 7323
8970 [re] 스타지우의 일본팬분들께........ [3] Hyun ju 2004-03-10 6153
8969 [news] 家具CF6ヵ月延長契約 [2] nalys 2004-03-11 6998
8968 [news] 奥座敷の最高スターチェジウ-イビョンホン'のスクリーンであい nalys 2004-03-11 8902
8967 ジウ様が訪日される頃 桜開花ですよ。 [3] chibo 2004-03-11 6813
» 「별지기(ビョルチギ)」... [7] 곰돌이 푸 2004-03-12 7641
8965 [news] SBS'天國の階段' 日など10余個國 放映決定 [4] nalys 2004-03-13 7436
8964 ジウさんのウエディングドレスを着た姿 [3] 아이시떼루지우 2004-03-14 11644
8963 可愛らしい 崔智友 [4] 코스 2004-03-15 8231
8962 愛するジウ様へ [2] chibo 2004-03-15 7189
8961 来日まで後一週間ですね [3] Natchy 2004-03-15 6985
8960 sbsドラマ 天国の階段の「한정서」を、漢字でどう書くのか教えてくださいませんか...? [5] 곰돌이 푸 2004-03-15 7211