[re] 스타지우의 일본팬분들께........

조회 수 6122 2004.03.10 22:38:18
Hyun ju
*nalys님, 아이시떼루지우님, 먼저보시는 분이 이 글좀 번역해 주셨음 합니다. 부탁드립니다.*




안녕하세요 일본의 지우님 팬 여러분..

제가 일본어를 잘 하지못해 여러분께 큰 도움을 드리지못하는 점이 늘 안타깝습니다.
처음 스타지우에 일본팬들을 위한 게시판을 만들때는 비록 일본어는 잘하지못하지만
일본의 지우님 팬들과 좋은 교류를 나눌수 있기를 바래서였습니다.
저는 일본에 대해 아는것이 많지않습니다.
여러분들께서 한국의 문화나 관습을 걱정하시는것처럼 저역시 일본의 문화, 관습, 예의에
어긋나지않을까 늘 조심스럽습니다.
그러나 우리는 서로 문화나 관습은 달라도 지우님을 아끼고 좋아하는 공통된 마음이
있지않습니까?  그러니..앞으로 서로 이해하고 배려해주며 관심을 가진다면 우린 서로 잘 지낼수
있으리라 생각합니다.

여러분들이 내신 제안, 공지로 이 게시판의 규칙을 적어놓자는 제안은 좋은 제안인거 같습니다.
저는 일본의 문화를 잘 모르니 여러분들께서 상의해주셔서
규칙을 만들어주시길 바랍니다. 그러면 제가 공지를 새로 쓰겠습니다.

그리고 언제라도, 제게 부탁이나 제안은 편하게 하셔도 됩니다. 제가 도움이 될수 있는한
열심히 도와드리겠습니다.

일본에서의 지우님에 관한 소식이나 뉴스도 저희에게 알려주세요.. 일본의 팬들은 어떤 것을
원하시는지..어느 드라마를 좋아하시는지.. 저도 궁금한게 많습니다.
저도 여러분께 궁금한것있다면 질문할께요.. 그때는 많이 도와주세요..^^

아무것도 없던 빈 게시판을 여러분들이 찾아와주시고 아름다운 글들로 채워주셔서 감사드립니다
앞으로도 잘 부탁드립니다.
지우님 더 많이 사랑해주시구요..  스타지우에서 여러분들이 즐거운 시간 보내시길 바랍니다.
감사합니다....


댓글 '3'

곰돌이 푸

2004.03.10 23:46:44

こんにちは。日本人ファン곰돌이 푸です。
以下は、運營者ヒョンジュさまの文章の翻譯です。


こんにちは、日本のチェジウファンの皆さま。

私が日本語があまり出來なくて、皆さまにあまり何もしてあげられない点を、いつも殘念に思っております。

STARJIWOOに初めて日本人ファンのための揭示板を作ろうと考えたのは、
たとえ日本語がうまく出來なくても、日本人のチェジウファンの皆さまと良い交流が出來ることを願ってでした。

私は日本についてそれほど多くのことを存じておりませんが、

皆さま方が韓國の文化や慣習についてご心配なさっているように、
私もまた、日本の文化、慣習、禮儀にそむくのではないかといつもㅈ愼重になっていました。

しかし、私たちはお互いに文化や慣習が違ったとしても、ジウさまをいとおしみ、
そして愛するという共通の心があると思います。皆さまもそう思われませんか?

ですから、これから共どもに理解し配慮しながら、お互いに關心をもっていけば、
私たちはお互いが良い關係を持ち合うことができると思います。

皆さま方が出された良い提案、公示を
この揭示板の規則を書きこもうという提案は良い提案だと思います。

私は、日本の文化を良く知らないので、皆さまが 相談しあって規則を作ってくださることをお願いします。
そうすれば、私が公示を新しく書きこみ致します。

それから、私にお願いや提案されるときは、氣がるにいっていただいて結構です。
私がお手つだいできることであれば、出來る限り一生懸命お手つだいさせていただきます。

日本でのジウさまについての情報やニュ-スも私たちにつたえてください。
日本のファンの皆さまは何を望まれているのか、どのドラマがお好きなのか…私も知りたいことが多いです。

私も氣になることがあれば、皆さまに質問させてください。そのときには、よろしくお願いしますね^^

何もなかった空の揭示板を、皆さま方が訪問されて美しい文章でうめて下さって感謝いたします。

これからも、よろしくお願いいたします。
そして、これからもジウさまをもっと愛してくださいね。
STARJIWOOで皆さまが樂しい時間を過ごされることを願っております。

ありがとうございます。

tinkerbell

2004.03.11 02:00:43

運營者ヒョンジュさま、早速のご返事ありがとうございます。
곰돌이 푸さま、さっそくの翻訳ありがとうございます。きれいな翻訳、本当ありがとうございます。
お互いのやり取りが良いものを作っていこうという思いがつながっていることを実感し感動しました。
そのやり取りされる言葉は美しく、愛情深いことにまた感動です。
곰돌이 푸さまにお願いすることが多くなろうかとは思いますが、よろしくお願いいたします。




곰돌이 푸

2004.03.15 17:48:39

tinkerbellさま、こんにちは。

私も分らないことが多いので、
何かありましたら、提案やアドバイスなど、ご遠慮なくおっしゃってください。
宜しくお願いいたします。
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
103 申し訳ありません [1] mito 2004-03-25 5061
102 「美しき日々」の最終回ですね・・・。 [7] nakamura chieko 2004-03-25 7534
101 崔智友高い贈り物負担になるのね [1] 코스 2004-03-25 5282
100 『冬ソナ』取材終了時間について [3] Mondo 2004-03-25 5721
99 本日の『冬ソナ』取材時、ペ・ヨンジュン様風の髪形orマフラー大歓迎♪ [2] Mondo 2004-03-25 6289
98 初めまして! [8] megumi 2004-03-25 5639
97 本日の取材について~「大使館」は集合場所です!~ Mondo 2004-03-25 5215
96 [news]「冬のソナタ」でトーク 監督や女優が福岡市で [1] 곰돌이 푸 2004-03-25 5551
95 はじめまして、よろしくお願いします。 [4] 아리수도 2004-03-25 5200
94 加入成功! [4] momochi 2004-03-25 4933
93 書込み出来るかな???? [5] tasa 2004-03-25 5128
92 ほほ笑みが美しい崔智友科 [5] 코스 2004-03-24 6299