「별지기(ビョルチギ)」...

조회 수 7635 2004.03.12 18:55:26
곰돌이 푸
みなさまこんにちは。곰돌이 푸(コムドリプ-)です。

STARJIWOOの中で私が氣に入った言葉をご紹介させてください。

それは、「별지기(ビョルチギ)」という言葉です。
よく韓國語揭示板のなかで運營者ヒョンジュさまが「별지기님들...」とおっしゃっております。

あ、みなさま、辭書にも自動翻譯機にかけても出てきませんよ。^0^

「별(ビョル)」...は星。
「지기(チギ)」...は ~守り、~番という意味です。
即ち、「星を守る人」...
そうです!
私たちのSTAR「チェジウさん」をこよなく愛し守っていく、
私たち「STARJIWOO家族」のことなのですね。

あまりにも素敵な響きなので、私が使うにはとまどってしますが、
機會があればぜひ使ってみたい言葉です...。  ^0^

댓글 '7'

아이시떼루지우

2004.03.12 19:22:46

곰돌이 푸様!
スタシウで話してる「별지기」の意味は、スタシウの中でのジウさんファンたちを指称する言葉です。 それで、スタシウの中では、곰돌이 푸様も「별지기」になることだと思います。^^*

곰돌이 푸

2004.03.12 19:28:52

아이시떼루지우さま、ありがとうございます!

私も「별지기」をしっかり使わせていただきますね^0^

코스

2004.03.12 21:13:44

こんにちは 곰돌이 푸様!
「별지기」夜に文をたくさん書いて呼ばれた名前です
STARJIWOO 愛の名前です 곰돌이 푸様! 愛称もこれからは 별지기様 呼んで上げますよ ^0^

tenko

2004.03.12 22:41:50

みなさま こんばんは
「星を守る人」...「STARJIWOO家族」
いいお話です。ね☆”☆”☆”

piroko

2004.03.12 23:09:09

素敵な言葉ですね。
本当に良い言葉ですね。

piroko

2004.03.12 23:11:04

pirokoです。やっと直接に掲示板に参加できます。
これからも宜しくお願いいたします。
みなさまの幸福をお祈りいたします。

곰돌이 푸

2004.03.12 23:35:36

코스さま、こんばんは!

もともとの意味は、星の瞬く夜に
文章を書きこんでくれる皆さまのことを呼んだのですね...
その瞬く星は間違いなく我らの美しいJIWOOさんだと確信してます(^O^)

코스さま、今晩もいい夢をみてくださいね。
안녕히 주무세요!
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
103 申し訳ありません [1] mito 2004-03-25 5090
102 「美しき日々」の最終回ですね・・・。 [7] nakamura chieko 2004-03-25 7559
101 崔智友高い贈り物負担になるのね [1] 코스 2004-03-25 5311
100 『冬ソナ』取材終了時間について [3] Mondo 2004-03-25 5755
99 本日の『冬ソナ』取材時、ペ・ヨンジュン様風の髪形orマフラー大歓迎♪ [2] Mondo 2004-03-25 6317
98 初めまして! [8] megumi 2004-03-25 5671
97 本日の取材について~「大使館」は集合場所です!~ Mondo 2004-03-25 5243
96 [news]「冬のソナタ」でトーク 監督や女優が福岡市で [1] 곰돌이 푸 2004-03-25 5586
95 はじめまして、よろしくお願いします。 [4] 아리수도 2004-03-25 5226
94 加入成功! [4] momochi 2004-03-25 4964
93 書込み出来るかな???? [5] tasa 2004-03-25 5155
92 ほほ笑みが美しい崔智友科 [5] 코스 2004-03-24 6327