후지 티브 인터뷰 기사입니다.

조회 수 6904 2004.10.31 14:05:48
스타지우
번역기를 사용한 글입니다..조금 어색한 부분은 이해해주세요.

후지 티브 인터뷰 기사입니다.

現在来日中のチェ・ジウがインタビューで、大反響を巻き起こしている「天国の階段」についての見どころを語ってくれました。
현재 일본 방문중의 최·지우가 인터뷰로, 대반향을 야기하고 있는 「천국의 계단」에 대한 볼 만한 곳을 말해 주었습니다.

『天国の階段』は、紆余曲折が多く、波乱万丈なストーリー。愛されてはいけない人から愛され、好きな人とは結ばれない、心を痛めながら見るドラマです。韓国でも非常に人気があり、多くの方に支持して頂きました。継母や義理の妹からひどく苛められる役なのですが、私が演じる『チョンソ』は、『心』や『感情』という意味を持つ名前。意地悪をされるほど引き立つのでうれしい!その分、感情もあふれ出るから、ドラマとしては面白いと思います。相手役があまりに強く殴るので、自然に涙が出てきました。ただ、本当の私は実は芯の強い女優。プライベートでは絶対に泣かない!日本ではまだ#2までしか放送されていないそうですが、これからもっともっと苛めの度合いが強くなっていきますので、ご期待ください。

と、見る人すべてを蕩けさせるようなあの「姫スマイル」で大いに見どころを語り、居合わせた報道陣の集中フラッシュを浴びていました。

その泣き顔の美しさから「涙の女王」とも呼ばれるチェ・ジウ、一体どんな演技を見せてくれるのでしょうか!?

「천국의 계단」은, 우여곡절이 많이, 파란만장인 스토리. 사랑받아서는 안 되는 사람으로부터 사랑받아 좋아한 사람이라고는 연결해지고 않는다, 마음을 아프게 하면서 보는 드라마입니다. 한국에서도 매우 인기가 있어, 많은 (분)편에게 지지해 받았습니다. 계모나 의리의 여동생으로부터 심하게 괴롭힐 수 있는 역입니다만, 내가 연기하는 「정서」는, 「마음」이나 「감정」이라고 하는 의미를 가지는 이름. 심술쟁이를하실수록 두드러지므로 기쁘다!그 만큼, 감정도 넘쳐 나오기 때문(에), 드라마로서는 재미있다고 생각합니다. 상대 역할이 너무나 강하게 때리므로, 자연스럽게 눈물이 나왔습니다. 다만, 진정한 나는 실은 심지의 강한 여배우. 프라이빗에서는 절대로 울지 않는다!일본에서는 아직#2 까지 밖에 방송되어 있지 않다고 합니다만, 지금부터 좀더 좀더 비난의 정도가 강하게 되어 가기 때문에, 기대 주세요.

(와)과 보는 사람 모든 것을 녹게 하는 것 같은 그 「공주 스마일」에서 많이 볼 만한 곳을 말해, 마침 그자리에 있던 보도진의 집중 플래시를 받고 있었습니다.

그 우는 얼굴의 아름다움으로부터 「눈물의 여왕」이라고도 불리는 최·지우, 도대체 어떤 연기를 보여 주는 것일까요!?  

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
613 [헤럴드 프리미엄]최지우 `성금 1만달러` 사연 화제 스타지우 2004-10-31 8189
612 최·지우 「용기와 희망 되찾으며」니이가타에 의연금 스타지우 2004-10-31 5189
» 후지 티브 인터뷰 기사입니다. 스타지우 2004-10-31 6904
610 日그룹 스마프 깜짝고백 "사랑해요! 지우공주" 스타지우 2004-10-28 9608
609 이병헌-최지우, 도꾜국제영화제 '한류'로 점령[오늘의 기사들] 스타지우 2004-10-14 10492
608 <日 JTB 겨울 한국투어 대폭 확충> 외기사들 스타지우 2004-10-13 7042
607 최지우 전세계 팬들과 '월드미팅' 스타지우 2004-10-08 5385
606 NHK회장 "사운 걸고 배용준·최지우 캐스팅" 스타지우 2004-10-08 5146
605 천국의 계단’내일부터 일본 첫 방송 스타지우 2004-10-05 4405
604 [굿데이]최지우 브랜드 가치 '500억'…내년 일본서 선보여 스타지우 2004-10-03 5362
603 '천국의 계단', 무삭제로 6일 일본 첫 방송 스타지우 2004-10-03 4828
602 `천국의 계단`, 일본 안방 점령 준비 완료 스타지우 2004-10-02 4215