親愛なる香港のkkさまから、今回のジウ姫の香港滞在時のエピソードの翻訳を依頼されましたので、紹介させていただきます。
☆19日ジウ姫帰国時の空港にて
kkさまたちは空港での昼食時に、この数日ジウ姫の通訳として同行されていた女性にお会いになりました。
ジウ姫について彼女に尋ねました。以下がその要旨です。
Q.ジウさまは今日とても疲れているように見えますが、夜遅くまで仕事をされていたのですか?
A(通訳の女性の返事)
ジウさまは天使です。
彼女は香港で毎晩、遅くまでお仕事をされていました。
彼女はとてもプロ意識が高く、誠実なとてもすばらしい方です。
彼女は相当疲れているにもかかわらず、彼女から不平を聞くなどということは全くありませんでした。
彼女はプロとしての責務を果たされましたよ。
☆18日のクリスチャンディオールのイベント会場にて
ジウ姫は午前11時ごろに香港のフェスティバルウォークに到着されました。
2時半ごろまで2時間半もそこにおられました。ディオールショップのリボンカットの行事のほかに、いくつかのインタビューもお受けになりました。
お帰りになる前に、新しいディオールの店で新商品を見ていました。
ディオールのスタッフによると、ジウ姫がしとやかにこんなに長い時間イベントにいてくださったことにとても驚いたようです。
いままでの彼らの経験によれば、多くのスターはリボンカット行事が終わればすぐ帰りたがったそうです。
(kkさまから補足の説明がございましたので追記します。
ジウ姫はディオールの行事の後の昼食後もディオールのお店にとどまり、なんと午後5時までお仕事をなさっていたようです。香港のいくつかの雑誌のインタビューにお応えになっていたようです。
kkさまはディーオールのスタッフの方との話ではなかったので言及しなかったようですが、ジウ姫は長時間がんばっておられたようです。本当におつかれさまでした。)
ジウ姫は、ご一緒に仕事をなさった方まで魅了してしまう素晴らしい方です。
すべてに最善をつくし、すべてのことに感謝する。
私達のジウ姫は、初の香港の公式訪問を大成功させてくださいました。感謝します。
☆19日ジウ姫帰国時の空港にて
kkさまたちは空港での昼食時に、この数日ジウ姫の通訳として同行されていた女性にお会いになりました。
ジウ姫について彼女に尋ねました。以下がその要旨です。
Q.ジウさまは今日とても疲れているように見えますが、夜遅くまで仕事をされていたのですか?
A(通訳の女性の返事)
ジウさまは天使です。
彼女は香港で毎晩、遅くまでお仕事をされていました。
彼女はとてもプロ意識が高く、誠実なとてもすばらしい方です。
彼女は相当疲れているにもかかわらず、彼女から不平を聞くなどということは全くありませんでした。
彼女はプロとしての責務を果たされましたよ。
☆18日のクリスチャンディオールのイベント会場にて
ジウ姫は午前11時ごろに香港のフェスティバルウォークに到着されました。
2時半ごろまで2時間半もそこにおられました。ディオールショップのリボンカットの行事のほかに、いくつかのインタビューもお受けになりました。
お帰りになる前に、新しいディオールの店で新商品を見ていました。
ディオールのスタッフによると、ジウ姫がしとやかにこんなに長い時間イベントにいてくださったことにとても驚いたようです。
いままでの彼らの経験によれば、多くのスターはリボンカット行事が終わればすぐ帰りたがったそうです。
(kkさまから補足の説明がございましたので追記します。
ジウ姫はディオールの行事の後の昼食後もディオールのお店にとどまり、なんと午後5時までお仕事をなさっていたようです。香港のいくつかの雑誌のインタビューにお応えになっていたようです。
kkさまはディーオールのスタッフの方との話ではなかったので言及しなかったようですが、ジウ姫は長時間がんばっておられたようです。本当におつかれさまでした。)
ジウ姫は、ご一緒に仕事をなさった方まで魅了してしまう素晴らしい方です。
すべてに最善をつくし、すべてのことに感謝する。
私達のジウ姫は、初の香港の公式訪問を大成功させてくださいました。感謝します。
댓글 '9'
kk
Thank you the translations of Hal. Furthermore, I have to mention that Jiwoo in fact stayed in Festival walk till 5 pm in the afternoon. She attended several interviews from Hk magazines in Dior shop after lunch. Since my quote is between me and the Dior Hong Kong senior staff, i did not mention about the interviews afterwards which is not related to the opening ceremony of Dior.
いつも翻訳をありがとうございます!こんなことなら、一生懸命に英語を勉強しておくんだったと、今更ながらの後悔を送る日々です。それにしても、嬉しいエピソードですね。分かってはいても、改めて聞くと、その姫のお人柄に、ますます、憧れてしまいます。美しい姿に、美しい心・・・まさに天使なんですね!kkさま、素敵なお話をありがとうございました!!